Quando a minha querida amiga Sarah foi assassinada, sofri muito, e acreditei que a melhor forma de lidar com a dor era voltar ao nosso trabalho o mais depressa possível, e poder ajudar outra pessoa. | Open Subtitles | المأساة عندما قتلت صديقتي العزيزة سارة ذلك اوجد حفرة في داخلي |
Temos uma cidade pequena com um coração grande e bom, e sinto-me honrada em aceitar este prémio da minha querida amiga... | Open Subtitles | , لدينا مدينة صغيرة، بقلب كبير ورائع .. ويشرّفني أن أقبل هذه الجائزة .. من صديقتي العزيزة |
Para além de estar perto da minha querida amiga. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني سأكون على مقربة من صديقتي العزيزة |
Á duas semanas,contaste-me que a minha melhor amiga no liceu Fora uma estudante vinda do programa de trocas de Praga. | Open Subtitles | منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ |
Acabei de descobrir que o meu marido com apenas 3 meses anda-me a trair com a minha melhor amiga. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن زوجي الذي تزوجته منذ ثلاثة شهور يخونني مع صديقتي العزيزة |
Dá-me um docinho, amiguinha. | Open Subtitles | أعطيني بعضاً من السكر يا صديقتي العزيزة |
Acho que minha amiga me ofereceu um emprego. | Open Subtitles | أرى أن صديقتي العزيزة عرضت عليّ عملاً للتوّ |
Vim aqui pedir à minha querida amiga Abby um favor. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لأطلب من صديقتي العزيزة آبي أن تفعل لي معروفا |
A minha querida amiga, Julie Harper, vive lá. | Open Subtitles | صديقتي العزيزة , جولي هاربر تعيش هناك |
Para começar as coisas, quero anunciar o vencedor do leilão de arte, a minha querida amiga, | Open Subtitles | ولكي نبدأ بطريقة جيدة، أود الإعلان عن الفائز بالمزاد الفني، صديقتي العزيزة... |
Além, Miss Honeychurch, a casa da minha querida amiga Lady Laverstock, de momento ocupada com um estudo definitivo de Fra Angelico. | Open Subtitles | هنا يا سيدة (هوني تشرش), قصر صديقتي العزيزة السيدة (لافرستوك) في الوقت الحالي مشغولة بالدراسة النهائية للراهب (آنجليكو) |
Logo... para Barb minha querida amiga governanta lhe dou meu casaco de pele | Open Subtitles | ثم... إلى بارب صديقتي العزيزة ورئيستي |
"ninguém sabe realmente sabe, minha querida amiga | Open Subtitles | لا أحد يعلم يا صديقتي العزيزة |
A minha melhor amiga que arranca o meu cofre com as suas próprias mãos e queima toda a minha investigação? | Open Subtitles | صديقتي العزيزة للأبد التي فتحت خزنتي بالقوة وبيديها العاريتين، وحرقت كل بحوثي؟ |
Este é o homem que matou a minha melhor amiga. | Open Subtitles | حسسناا .. هذا الرجل لقد قتتل صديقتي العزيزة |
Que egoísmo da minha parte ceder a estes momentos com a minha melhor amiga. | Open Subtitles | كم أنا أنانيّ لتلذذي بهذه اللّحظات الثمينة مع صديقتي العزيزة الميّتة |
Obviamente, o meu agradecimento mais sincero vai para alguém que é a minha melhor amiga, minha amante e a quem agora tenho a honra de chamar "minha mulher". | Open Subtitles | و لكن بالطبع شكري الخالص، شكري العميق هو لأنسانة كانت صديقتي العزيزة |
TREPAR AO QUARTO DA minha melhor amiga | Open Subtitles | التسلق الى نافذة صديقتي العزيزة |
- Está tudo bem, amiguinha? | Open Subtitles | هل أنتِ بخير عندكِ يا صديقتي العزيزة ؟ |
Não pretendo dobrá-los, nem para a minha amiga Sally. | Open Subtitles | ولا أعتزم التفريط بها ولا حتى من أجل صديقتي العزيزة سالي |
Ok, senhora, boa sorte, obrigado por tudo, como o meu querido amigo falecido Lotus Weinstein costumava dizer, | Open Subtitles | حسنآ يا سيدة حسنآ ، اتمنى لك حظ أفضل شكرا لكلّ شيء كما انتِ ماضية يا صديقتي العزيزة اعتاد لوتس قول ذلك |
Bree, esta noite é tudo sobre a minha boa amiga Carolyn Decker e o seu projecto de água potável. | Open Subtitles | الآن يا (بري)، كل مايخلص الليلة هو بخصوص صديقتي العزيزة جداً (كارولين ديكر) و مشروعها للمياه النقية |