"صديقك الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o teu amigo
        
    • teu amigo que
        
    • o teu namorado
        
    • O meu amigo
        
    • O seu amigo
        
    • seu amigo que
        
    Tu e o teu amigo branco que electrocutou-me com aquela coisa. Open Subtitles إنه بخصوصك وبخصوص صديقك الذي نفضنا بذلك الشي الغريب
    Não sei o que o teu amigo aqui no chão está planear fazer, mas vou contar até três e depois tenciono dar-lhe um tiro. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي ينوي عليه صديقك الذي على الأرض ولكني سأعد حتى الثلاثة ثم سأطلق عليه النار
    Talvez possas explicar o que estás a fazer à minha porta e quem é o teu amigo com a bagagem. Open Subtitles ربما، تودّ إخباري عمّ تفعله أمام الشرفة الأماميّة ومن يكون صديقك الذي يحمل الأمتعة
    Achas que é outra pessoa para além do teu amigo que morreu quando era criança? Open Subtitles هل تظنه شخص آخر غير صديقك الذي مات طفلاً؟
    Suporto uma noite com o teu namorado do liceu. Open Subtitles وأستطيع أن أتحمل ليلة مع صديقك الذي في المدرسة
    O meu amigo Bing Bong! Bing Bong! Open Subtitles من صديقك الذي تحب أنا تلعب معه؟
    Ele diz que O seu amigo que vem do Este, o mandou. Open Subtitles يقول إن صديقك الذي حضر من الغرب هو من ارسله
    Chloe, o teu amigo sugeriu uma saída de casais. Open Subtitles صديقك أقترح للتو موعداً مزدوجاً صديقك الذي كنتي تتهامسين معه
    o teu amigo, de quem falas às vezes, ele está a ensinar-te a ser detective? Open Subtitles صديقك, الذي تتحدثين عنه في بعض الأوقات, إنه يعلمك لتصبحي محققة؟
    Acontece que o teu amigo sofreu um acidente, enquanto roubavas o programa dele. Open Subtitles صديقك الذي تصادف أنه مات في حادث عندما كنت تقوم بسرقة البرنامج الخاص به بدون علمه
    o teu amigo que se punha a dizer "Eu deito-me, tu deitas-te" para as moças. Open Subtitles صديقك الذي يقول للفتيات "انا استلقي، انت تستلقين"ـ
    Como está o teu amigo, aquele que eu enchi de porrada? Open Subtitles اسمع، كيف حال صديقك الذي ضربته؟
    Não faças como o teu amigo, que me alvejou pelas costas como um covarde. Open Subtitles تعلم، مثل صديقك الذي أصابي بظهري كالجبان!
    E esse teu amigo que quer transportar armas, talvez ele possa ajudar-me? Open Subtitles ماذا بشأن صديقك الذي يريد أن ينقل الأسلحة؟ ربمايستطيعمساعدتي.
    o teu namorado drogado que está desempregado? Open Subtitles صديقك الذي يتعاطى المخدرات الذي لا يمكنه الحفاظ على عمل
    É o teu namorado com o palito de dente na cabeça? Open Subtitles هل هذا هو صديقك الذي تقومين بتغطية رأسه بعود الأسنان ؟
    Tens um problema com o teu namorado a limpar a camada de merda da banheira que a tua esposa banha o teu filho? Open Subtitles لديك مشكلةٌ مع صديقك الذي ينظفُ القذارة من حوض الحمام الذي تغسلُ فيه زوجتُك طفلُك؟
    - O meu amigo para brincar Open Subtitles -من صديقك الذي تُحب اللعب معه؟
    - O seu amigo da casa em frente? Open Subtitles صديقك الذي يسكن في الجهة المقابلة من الشارع؟
    O Malcolm Ducasse, O seu amigo que está a ser interrogado. Open Subtitles ‏‏"مالكوم دوكاس"، صديقك الذي يخضع للتحقيق ‏في نهاية الرواق. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus