"صديقك من" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu amigo de
        
    • teu amigo do
        
    • seu amigo
        
    • amigo da
        
    • o teu amigo
        
    É por isso que te aturei este tempo todo, com esperança de que o teu amigo de faculdade, o qual me provocou náuseas, fizesse 65 milhões de dólares e voltasse para me salvar de ti. Open Subtitles لهذا السبب استحملتك طيلة هذه المدة الطويلة آملة أن صديقك من الجامعة الذي يصيبني بالغثيان سيربح 65 مليون ويأتي لتحريري منك
    O teu amigo de Chicago está na merda da morgue! Open Subtitles صديقك من "شيكاغو" يرقد في المشرحة! ـ ليرحم الله روحه.
    Tomei café com o teu amigo do caminho-de-ferro. Open Subtitles كان لي القهوة مع صديقك من السكك الحديدية.
    O teu amigo do FBI está aqui e já me contou tudo. Open Subtitles ليس عليك أن تتفقدني صديقك من المباحث الفيدرالية هنا لقد أخبرني كل شيء
    - O servodróide é seu amigo. - 5, 4... Open Subtitles آلة الطعام هى صديقك من فضلك اترك صديقك يمر خمسة.
    Sr. Grieves, já teve notícias do seu amigo de Inglaterra? Open Subtitles سيد "جريفز" ، أية أخبار عن صديقك من انكلترا؟
    Se estás a sentir pena de ti próprio, talvez queiras beber um copo com o teu amigo da escotilha. Open Subtitles اذا انت تشفق على نفسك قليلا, ربما تريد أن ترفع نخبا مع صديقك من السجن
    o teu amigo foi capturado pela chefia do East Bay Labs. Open Subtitles لقد تم القبض على صديقك من قبل رئيس مختبرات الخليج الشرقي
    O teu amigo de Jersey envolveu-se, mas ele consegue fazer com que o Phil se concentre Open Subtitles لقد تدخّل صديقك من (جيرسي)، ولكنه لا يستطيع لفت انتباه (فيل).
    Poupa o teu amigo de mais sofrimento. Open Subtitles انقذ صديقك من بعض الألم
    Foi simpático o teu amigo do FBI ter-te dado isto. Open Subtitles سيكون لطيف لو أن صديقك من المباحث الفيدرالية أعطاك هذا
    O teu amigo do FBI não te larga. Open Subtitles أوه، صديقك من مكتب المباحث الفيدرالي يبقيك مريوطاً بإحكام
    Dei o restante ao teu... amigo do CDC. Open Subtitles أعطيت البقية إلى صديقك من مركز السيطرة على الأمراض؟
    Ouve, lembras-te do José, o teu amigo do bar? Open Subtitles ‫اسمع، كيف تعرفت على (خوسيه) ‫صديقك من الحانة؟
    Então, estamos a pegar neste caso para o seu amigo ter mais tempo livre? Open Subtitles لذا نحن نتولى هذه القضية حتى يتمكن صديقك من الحصول على وقت للإنطلاق؟ لا.
    Mas o meu amigo... e um dia, o seu... o seu amigo... é do futuro, onde isto é possível. Open Subtitles ولكن صديقي .. يومًا ما صديقك من المستقبل، وهذا هو الممكن
    E, por favor arranjas uma forma de afastar o teu amigo da minha mãe? Open Subtitles ورجاءً، هلا عثرت على طريقة لتخرج صديقك من حياة أمي؟
    Se o teu amigo estivesse aqui e pensasse que ela era um perigo, já a teria matado há semanas. Open Subtitles إذا كان صديقك من سان دييغو هنا ويعتقد أنها كانت خطرا له كان قد اتخذ قبل أسابيع لها خارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus