"صديقها" - Traduction Arabe en Portugais

    • namorado
        
    • amigo dela
        
    • seu amigo
        
    • amiga
        
    • noivo
        
    • o amigo
        
    • namorados
        
    • um amigo
        
    Trabalha no meu escritório. Acabou de romper com o namorado. Open Subtitles انها تعمل فى مكتبى لقد كسرت علاقتها مع صديقها
    Sim. Não sei, acho que li algo sobre problemas com o namorado. Open Subtitles حقاً لست أدري، أعتقد أنني قرأت شيئاً حول مشاكل مع صديقها
    Não sou namorado dela. E quero ser namorado dela. Open Subtitles لست صديقها الحميم، أريد أن أكون صديقها الحميم
    Como podes dizer-te amigo dela e querer que seja presa? Open Subtitles كيف تدعي انك صديقها ومازلت تريدها فى السجن ؟
    Ela não aparece muito. Tem um namorado novo em Welch. Open Subtitles ليست فى الجوار يقولون أنها مع صديقها فى ولش
    Ela trabalha neste bar. O namorado é traficante de droga. Open Subtitles هذه هي الحانة التي تعمل فيها، صديقها مروج مخدرات
    Amy não consegue parar de falar do namorado perfeito dela. Open Subtitles إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع
    De qualquer maneira, provavelmente ela está em casa do namorado. Open Subtitles من المحتمل أنها عند صديقها .. على أي حال
    Avisou o seu namorado a respeito do seu ex-marido, não é verdade? Open Subtitles السيدة برانسون؟ كنت حذر صديقها الخاص حول زوجها السابق، أليس كذلك؟
    Nao matámos o namorado, mas mataremos a rapariga se for preciso. Open Subtitles نحن لم نقتل صديقها لكن , سنقتل الفتاه لو إضطررنا
    Ela acabou com o namorado. Precisa de algo mais forte. Open Subtitles حسنا، لقد انفصلت عن صديقها ، وتحتاج شيئاً اقوى
    Desapareceu-lhe propriedade privada da casa que partilha com o namorado. Open Subtitles إنها تفقد ممتلكات شخصية من منزل شاركته مع صديقها
    A rapariga não sabe se se vai conseguir abrir com o namorado porque é muito chegada ao irmão. Open Subtitles الفتاة لا تعلم إذا كانت ستستطيع أن تنفتح . إلى صديقها لأنها قريبة جداً من شقيقها
    Ela é famosa no meu meio por nunca casar com o namorado. Open Subtitles هي مشهورة في مجال عملي لأنها لم تتزوّج أبدا صديقها ذاك
    Bem, tem algum conselho para uma menina que é idiota o suficiente que dá ao namorado virgem um fim-de-semana livre? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
    Tu já não és namorado dela, mas importas-te com ela. Open Subtitles ربما أنت لست صديقها الحميم ولكن أنت تهتم لأمرها.
    O amigo dela está a caminho. E se chamou a Polícia? Vamos. Open Subtitles صديقها قادم, يجب أن نكون قلقين بشأن رجال الشرطة, هلا نذهب
    O amigo dela foi silenciado, atacado, e posto inconsciente. TED و صديقها قد سُد فمه وهُوجم و ضُرب حتى فقد وعيه.
    E não queira ser o melhor amigo dela. Já temos muitos amigos, obrigado. Open Subtitles ولا تكن صديقها المفضل فلدينا ما يكفي من الأصدقاء
    Ela não disse nada sobre o seu amigo imaginário hoje. Open Subtitles إنها لم تذكر صديقها الصغير و لو لمرة اليوم
    E a melhor amiga, Tacy, cujo nome é Anastasia. Open Subtitles وهذا صديقها الأفضل تيسى، الذي إسمه الحقيقي أناستازيا
    Reze para que seu noivo termine meu filme, ou terei que lançar isto em seu lugar. Open Subtitles أنت الأمل أفضل قليلا صديقها انتهاء فيلمي، وإلا أنا ستعمل على الافراج هذه بدلا من ذلك.
    Uma das vantagens de me assumir, foi que ela já não podia atirar-se aos meus namorados. Open Subtitles واحد من أسباب أنني ابتكرتها هو أنها لم تعد تستطع تحمل صديقها
    Ela vai com um amigo e convidou-nos para um encontro a quatro, como convidados Open Subtitles إنها ذاهبة بصحبة صديقها و تود منا أن نكون ضيوفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus