"صدّقوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acreditaram
        
    • Acreditem
        
    • aprovaram
        
    Eles acreditaram mesmo na tanga das voltinhas de carro? Open Subtitles أجل إذاً لقد صدّقوا حقًا قصة التسكُّع بالسيارة؟
    As pessoas acreditaram ou fingiram acreditar. Open Subtitles الناس صدّقوا ذلك... أو تظاهروا بتصديقهم ذلك
    acreditaram que você era... você? Open Subtitles هل صدّقوا أنك ما ادّعيته؟
    Acreditem ou não, esta frase é de um primeiro-ministro israelita, mas não é de Ben-Gurion ou de Golda Meir da era do xá. TED صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه.
    Sim... e também, é incrível, ele sente-se atraído por cheiros como, Acreditem ou não, colónia barata. Open Subtitles المدهش أيضاً هو انجذابه لروائح شتى، صدّقوا أو لا تصدّقوا، العطور الرخيصة.
    Acreditem o que quiserem das histórias... muitos escrevem no presente momento mas esquecem o contexto Open Subtitles صدّقوا ما شئتم من كتابات المؤرّخين... والتي أغلبها مأخوذ من وجهة نظر حالية بعيدة كل البعد عن السياق الصحيح.
    Também aprovaram o sistema presidencial bem como as a nomeação de candidatos. Open Subtitles "صدّقوا أيضًا النظام الرئاسي" بالإضافة إلى ترشيح المرشّحين.
    Nós agradecemos. Achas que acreditaram numa palavra daquilo? Open Subtitles -أتخالهم صدّقوا كلمة ممّا قلته؟
    Seis anos atrás. Numa noite de Halloween, o Michael e o Jamie desapareceram. muitos acreditaram que estavam mortos, mas cá para mim, alguém os escondeu. Open Subtitles {\pos(182,170)} "قبل 6 سنوات في ليلة القديسين، اختفيا (مايكل) و(جايمي) الكثير صدّقوا أنّهما ماتا لكنّني أظنّ أحدًا يخفيهما"
    O coração, acreditaram que era meu? Open Subtitles والقلب... صدّقوا أنّه قلبي؟
    Acreditem ou não, é a primeira vez que a simpática Mna. Crowe vem à rádio. Open Subtitles صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذه هي المرّة الأولى للآنسة (كرو) على المذياع.
    Acreditem ou não, acabei de descobrir que uma equipa de pesquisa chinesa no Instituto Hubei de Física Nuclear fez um teste num ciclotrão e os resultados foram extremamente prometedores. Open Subtitles صدّقوا أو لا تُصدّقوا، علمتُ لتوّي أنّ فريقًا من الباحثين الصّينيّين بمعهد (هوباي) للفيزياء النووية قد أجروا تجربة على مسرّع جزيئات والنتائج كانت واعدةً للغاية.
    - Sou bué bom, Acreditem. Open Subtitles صدّقوا ذلك.
    - E os advogados aprovaram isso, Aengus. Open Subtitles -ومحامونا صدّقوا على ذلك يا (آنغيس ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus