E sinceramente, iria dirigir a empresa de forma totalmente antinatural, que nos faria perder todos os clientes que nos matámos para angariar. | Open Subtitles | وبكل صراحه سيريد إدارة عملنا بطريقه ستجعلنا نخسر جميع زبائننا الذين عملنا بحد لنحصل عليهم |
sinceramente, quem tratou das fechaduras? | Open Subtitles | بكل صراحه. الذين تركيب هذه الأقفال؟ |
- Por que dizes, tiveram-no? - Tivemo-lo. E deixámo-lo em liberdade. | Open Subtitles | كان لدينا وأطلقنا صراحه لكنني إحتفظت بجواز سفره |
Acompanhem Mr. Ocean à porta e telefonem à polícia. Tenho a certeza que ele violou a liberdade condicional. | Open Subtitles | اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه |
Quero falar abertamente consigo, Agente Harris, porque francamente estou irritado. | Open Subtitles | اردتُ ان اتحدث معك بصراحة ايتها العميلة هاريس لانه وبكل صراحه انا مُستاء |
E francamente, compincha, a minha paciência está a esgotar-se. | Open Subtitles | و صراحه بدأت أتعب |
Mas, sabes, muito Honestamente, adorava as tuas músicas mais antigas, sabes, com mais fúria. | Open Subtitles | لكن كما تعلم وبكل صراحه احب فنّك القديم كما تعلم اشياء الغضب والحماس |
Irmão Vorenus, muito sinceramente, até o seu homem sabe... | Open Subtitles | أخي فورينوس , بكل صراحه ... حتىرجلكيعرف |
E, sinceramente, preferia isso. | Open Subtitles | ،وبكل صراحه أفضّلُ ذلك |
Tenho que admitir que, até se livrar da Sheila, achava sinceramente que não estava envolvido nisto, mas depois fiz uma pequena investigação e acho que consigo especificar exactamente o dia em que descobriu o segredo do Mike Ross. | Open Subtitles | اريد ان اعترف (انه منذ ان تخلصت من (شيلا بكل صراحه ظننتك متورطاً في هذا الأمر لكن بعد ذلك قمت بالمراجعة |
sinceramente? | Open Subtitles | ... بكل صراحه ؟ |
O agente da liberdade condicional disse, que se tem mantido na linha desde então. | Open Subtitles | ضابط إطلاق صراحه يقول أنه عاش في نظام صارم منذ ذلك الحين |
O importante é que entrámos em acordo, e o Kenny saiu em liberdade. | Open Subtitles | المهم اننا عقدنا صفقة وكيني أطلق صراحه |
Muito francamente, você é um mistério para mim. | Open Subtitles | بكل صراحه انت لغز بالنسبة لي |
Honestamente não sei. | Open Subtitles | انا صراحه لا اعلم |
Olha, Honestamente, eu não... | Open Subtitles | ...انظري صراحه انا لا |