"صرصار" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma barata
        
    • grilo
        
    • baratas
        
    • rato
        
    Eis uma barata a correr à volta do prato. Open Subtitles ها هو صرصار يأتي و يبدأ بالجري حول الطّبق
    Uma vez ela viu quando Dell enfiou uma barata gorda no cú. Open Subtitles ذات مرة ، وجدت ديل يضع صرصار كبير في مؤخرته
    Vai ter uma barata em todas as refeições que fizeres para o resto da sua vida miseravel. Open Subtitles لأنه ان لم تكونا هكذا فستحصلا على صرصار بكل وجبة تتناولها طوال حياتكما البائسة
    Ñão havia mais café bebido de copos como este, mais nenhum doce depois do almoço, nem leituras em voz alta interrompidas apenas pelo cantar dum grilo... Open Subtitles .والقهوة على الشرفة من أكواب بيضاء كهذه .والحزّورات و الكريكيت بعد العشاء .والقراءة بصوت عال مع غناء صرصار الليل
    Tal como sei que o grilo que lê para mim à noite, anda totalmente a roubar-me as jóias. Open Subtitles كما أعلم أن صرصار الليل الذي يعزف لي بالليل يسرق مجوهراتي
    O suficiente para ver que precisam de 400 hotéis de baratas. Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية نحتاج إلى 400 صرصار فندق في هذا المكان
    Esqueçe isso. Sou uma barata, não o Pai Natal. Open Subtitles أنسى هذا أنا صرصار و لست بابا نويل
    É bom que reze para que encontremos alguém aqui escondido, mesmo alguém que consiga confundir uma barata de três patas por um piano. Open Subtitles من الافضل أن تصلى أن نعثر على شخص مختبئ هنا حتى لو كان متنكراً فى صورة صرصار بثلاث أرجل
    Vá lá Lily, a única maneira de aquilo ser uma barata era se estivesse a usar a pele de um rato que tivesse acabado de matar. Open Subtitles ليلي .. الطريقة الوحيد التي يمكن ان يكون فيها صرصار هي ان يكون هذا الصرصار يلبس جلد فأر قد قتله
    Diabos, se uma barata e um rato podem encontrar o amor nesta cidade, então, maldição, eu também posso. Open Subtitles تباً .. اذا كان صرصار و فأر حبوا بعض في هذه المدينة المجنونة .. اذاً انا استطيع كذلك
    É uma barata. Vamos para um sítio mais escuro. Open Subtitles .. هذا صرصار دعينا نذهب لمكان أكثر عتمة
    O palhaço é resistente. Parece uma barata de fato. Open Subtitles هذا البغيض يعود للحياة، إنّه مثل صرصار يرتدي حلّة.
    O que veem os civis quando olham para uma barata? Open Subtitles المدنيون الملاعين، عندما ينظرون إلى صرصار مالذي يرونه؟
    Nenhum ser humano tinha salvo uma barata. Open Subtitles ليس هناك أنسان أنقذ حياة صرصار.. أبدا
    Se tu és uma barata o que sou eu? Open Subtitles حسنا ، لو انت صرصار ما الذى سيحل بى ؟
    - Pai, acho que foi apenas um grilo. Open Subtitles من كان ذلك ؟ أبي , أعتقد ذلك كان فقط صرصار الليل
    Um grilo em casa dá boa sorte, mas uma traça dá azar. Open Subtitles صرصار في المنزل يعني حظ سعيد، وفراشة تعني حظ عاسر
    Quase tudo que anda por aqui pode comê-lo, até um grilo. Open Subtitles أي شيءٍ يمرُ من هُنا تقريباً يُمكنه أكله حتى صرصار الليل.
    Sua melhor chance é ficar imóvel e torcer que o grilo não o veja. Open Subtitles أفضل فرصهِ هي بالبقاء ثابتاً و الإتكال على أنَّ صرصار الليل ينظر مباشرة خلاله.
    Tem baratas aí dentro? Open Subtitles يوجد صرصار في الصندوق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus