E, sejamos honestos, se contarmos os quilos, ele é um planeta. Recebeu aqueles doces que lhe mandei? | Open Subtitles | ودعنا نكون صريحين , انه نخبة , انه كوكب باسره أقول هذا الكلام مع حبي |
Mas vamos ser honestos. Tens andado super sensível ultimamente. | Open Subtitles | لكن لنكن صريحين ، أصبحت حساس جداً مؤخراً |
Mas sejamos honestos: eu não sou a pessoa mais inteligente do mundo. | TED | ولكن لنكن صريحين: أنا لست أذكى شخص قابلته في حياتك |
Vamos ser francos: é muito fácil ser cético sobre grandes proclamações vindas das Nações Unidas. | TED | ولنكن صريحين: إنه من السهل أن تكون لديك بعض الشكوك حول التصريحات الكبرى الآتية من الولايات المتحدة. |
É uma forma de assassinato passional, se quiser ser... honesto em relação a isto. | Open Subtitles | إنه نوع من القتل مع سبق الإصرار والترصد إن أردتنا أن نكون.. صريحين حيال ذلك |
Eu tinha várias pastas abertas à minha frente com aqueles hieróglifos — vamos ser honestos. | TED | وكانت تلك المجلدات مفتوحة أمامي وفيها هذه ال..كما تعلمون، هيروغليفيات لنكون صريحين. |
Depois pensei, sejamos honestos. | TED | لكن حينها فكرت , أتعلمون , دعونا نكون صريحين : |
Mas... sejamos honestos, o meu cabelo é uma das minhas 5 melhor características. | Open Subtitles | لكن .. لنكن صريحين شعري هو واحد من ميزاتي الخمسة |
Finalmente, conseguimos ser honestos e conversar um com o outro. | Open Subtitles | . انا اعنى , اننا أخيراً استطعنا ان نكون صريحين سوياً و نتكلم سوياً |
Sejamos honestos um com o outro, está bem? Ponhamos as cartas todas na mesa. | Open Subtitles | فلنكن صريحين تماماً ونرمي بأوراقنا على الطاولة |
Vamos ser honestos, tinha muita coisa para tirar de lá. | Open Subtitles | أعنى , دعنا نكون صريحين لقد كان هناك الكثير والكثير |
Mais vale sermos honestos entre nós. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أتعلم ؟ |
Pen... pensava que íamos ser honestos entre nós. | Open Subtitles | إعتقدت أننا كنا صريحين مع بعضنا، صحيح يا نائب ؟ |
Sejamos honestos, ela nem deve saber o que fez. | Open Subtitles | لنكن صريحين, ربما هي لا تعرف بأنها فعلت هذا |
Vou lutar até ao último homem, mas sejamos honestos. | Open Subtitles | سأقاتل سأقاتل حتى أموت , لكن دعنا على الأقل نكن صريحين مع بعضنا |
Mas sejamos honestos quanto ao que te alterou tanto... | Open Subtitles | لكن دعنا نكون صريحين حول ما يشغل بالك |
Sede francos e sinceros. Fostes ou não enviados? | Open Subtitles | كونوا غير صريحين معي اذا مهمتكم لها معنى ام لا |
Eu sei, é mais severa, mas sejamos francos, espera-os perpétua se os condenam. | Open Subtitles | موافق ,ولكن هذه اسوء دعنا نكون صريحين سيواجهون حياة اخري اذا وقعوا |
Para ser honesto, ela estava a consolar-me por uma má separação. | Open Subtitles | لنكن صريحين لقد كانت تتحدث معي بسبب انفصال مؤلم |
Mas, para ser completamente franco, estou contente por sair, porque julgo que está a tornar-se impossível trabalhar com o Ayrton, e isto é um bom final de campeonato. | Open Subtitles | لنكن صريحين نوعا ما، انا سعيد ان اغادر، اصبح من المستحيل العمل مع (ايرتون سينا) انها نهاية جيدة للبطولة. |
Tenho de ser sincera, até gosto. | Open Subtitles | دعنا نكن صريحين, أنا أفترض أني أحب هذا الوضع |
Mas isso não quer dizer que não devamos ser honestas acerca do que aconteceu. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث. |
Não pareces tão má, e não pensei que ia acontecer assim, para ser sincero. | Open Subtitles | حسناً، لا يبدو أنّك منهك على نحو أسوأ، ولم أكن أظنّ أنّ المشكلة ستحلّ هكذا، لنكون صريحين |
Temos de ser directos, então cuidado com o que pede quando entra num hospital. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون صريحين معك، لذا حاذر مما تطلبه عندما تدخل إلى مستشفى. |
Já que estamos a ser sinceros, vou dizer-te porque construí o avião. | Open Subtitles | بما أننا صريحين الآن أريد أن أخبرك لماذا قمت ببناء الطائرة |