"صريحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • honestos
        
    • francos
        
    • honesto
        
    • franco
        
    • sincera
        
    • honestas
        
    • sincero
        
    • directos
        
    • sinceros
        
    E, sejamos honestos, se contarmos os quilos, ele é um planeta. Recebeu aqueles doces que lhe mandei? Open Subtitles ودعنا نكون صريحين , انه نخبة , انه كوكب باسره أقول هذا الكلام مع حبي
    Mas vamos ser honestos. Tens andado super sensível ultimamente. Open Subtitles لكن لنكن صريحين ، أصبحت حساس جداً مؤخراً
    Mas sejamos honestos: eu não sou a pessoa mais inteligente do mundo. TED ولكن لنكن صريحين: أنا لست أذكى شخص قابلته في حياتك
    Vamos ser francos: é muito fácil ser cético sobre grandes proclamações vindas das Nações Unidas. TED ولنكن صريحين: إنه من السهل أن تكون لديك بعض الشكوك حول التصريحات الكبرى الآتية من الولايات المتحدة.
    É uma forma de assassinato passional, se quiser ser... honesto em relação a isto. Open Subtitles إنه نوع من القتل مع سبق الإصرار والترصد إن أردتنا أن نكون.. صريحين حيال ذلك
    Eu tinha várias pastas abertas à minha frente com aqueles hieróglifos — vamos ser honestos. TED وكانت تلك المجلدات مفتوحة أمامي وفيها هذه ال..كما تعلمون، هيروغليفيات لنكون صريحين.
    Depois pensei, sejamos honestos. TED لكن حينها فكرت , أتعلمون , دعونا نكون صريحين :
    Mas... sejamos honestos, o meu cabelo é uma das minhas 5 melhor características. Open Subtitles لكن .. لنكن صريحين شعري هو واحد من ميزاتي الخمسة
    Finalmente, conseguimos ser honestos e conversar um com o outro. Open Subtitles . انا اعنى , اننا أخيراً استطعنا ان نكون صريحين سوياً و نتكلم سوياً
    Sejamos honestos um com o outro, está bem? Ponhamos as cartas todas na mesa. Open Subtitles فلنكن صريحين تماماً ونرمي بأوراقنا على الطاولة
    Vamos ser honestos, tinha muita coisa para tirar de lá. Open Subtitles أعنى , دعنا نكون صريحين لقد كان هناك الكثير والكثير
    Mais vale sermos honestos entre nós. Open Subtitles ربما علينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أتعلم ؟
    Pen... pensava que íamos ser honestos entre nós. Open Subtitles إعتقدت أننا كنا صريحين مع بعضنا، صحيح يا نائب ؟
    Sejamos honestos, ela nem deve saber o que fez. Open Subtitles لنكن صريحين, ربما هي لا تعرف بأنها فعلت هذا
    Vou lutar até ao último homem, mas sejamos honestos. Open Subtitles سأقاتل سأقاتل حتى أموت , لكن دعنا على الأقل نكن صريحين مع بعضنا
    Mas sejamos honestos quanto ao que te alterou tanto... Open Subtitles لكن دعنا نكون صريحين حول ما يشغل بالك
    Sede francos e sinceros. Fostes ou não enviados? Open Subtitles كونوا غير صريحين معي اذا مهمتكم لها معنى ام لا
    Eu sei, é mais severa, mas sejamos francos, espera-os perpétua se os condenam. Open Subtitles موافق ,ولكن هذه اسوء دعنا نكون صريحين سيواجهون حياة اخري اذا وقعوا
    Para ser honesto, ela estava a consolar-me por uma má separação. Open Subtitles لنكن صريحين لقد كانت تتحدث معي بسبب انفصال مؤلم
    Mas, para ser completamente franco, estou contente por sair, porque julgo que está a tornar-se impossível trabalhar com o Ayrton, e isto é um bom final de campeonato. Open Subtitles لنكن صريحين نوعا ما، انا سعيد ان اغادر، اصبح من المستحيل العمل مع (ايرتون سينا) انها نهاية جيدة للبطولة.
    Tenho de ser sincera, até gosto. Open Subtitles دعنا نكن صريحين, أنا أفترض أني أحب هذا الوضع
    Mas isso não quer dizer que não devamos ser honestas acerca do que aconteceu. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث.
    Não pareces tão má, e não pensei que ia acontecer assim, para ser sincero. Open Subtitles حسناً، لا يبدو أنّك منهك على نحو أسوأ، ولم أكن أظنّ أنّ المشكلة ستحلّ هكذا، لنكون صريحين
    Temos de ser directos, então cuidado com o que pede quando entra num hospital. Open Subtitles من المفترض أن نكون صريحين معك، لذا حاذر مما تطلبه عندما تدخل إلى مستشفى.
    Já que estamos a ser sinceros, vou dizer-te porque construí o avião. Open Subtitles بما أننا صريحين الآن أريد أن أخبرك لماذا قمت ببناء الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus