"صرّحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse
        
    • que
        
    A questão é que ontem morreu aqui alguém e acreditam que não aconteceu como disse a polícia. Open Subtitles الأمر هو ، أحدهم قُتل هنا بالأمس ولديّ شعور بأن الأمر لم يحدث بالطريقة التي صرّحت بها الشرطة
    Aconteceu o que eu disse à polícia. Open Subtitles حدث الأمر بالطريقة التي صرّحت بها للشرطة
    Além disso, você já disse que consegue administrar sem mim há algum tempo. Open Subtitles كما أنك صرّحت بالفعل بقدرتك على قيادة السفينة من دوني لفترة.
    Essa poderia ser a coisa mais precisa que nunca disse. Open Subtitles قد يكون ذلك أكثر قول مضبوط صرّحت به
    A Associated Press comunicou que 2 meteoritos caíram na Sibéria. Open Subtitles لقد صرّحت وكالة الأنباء بأنَّ هنالك "ضربتَيْن في" سيبيريا
    disse ontem à policia que não sei nada sobre o Dr. Edwardes. Open Subtitles لقد صرّحت للشرطي أمس بأنّني لا أعرف شيء عن (إدوارديز)
    Sr. Marwat, disse anteriormente que conhece este medalhão. Sim ou não, senhor? Open Subtitles سيد (مروت)، صرّحت سابقاً بأنك تميّز هذه الميدالية، نعم أم لا، سيدي؟
    Está convencida de que a morte do Leon não foi como a polícia disse. Open Subtitles لديها.. لديها بعض الأفكار بأنّ (ليون) مات بطريقة مختلفة عمّا صرّحت به الشرطة ، هذا كلّ مافي الأمر
    O Comité da Água disse que se as "Águas bolivianas" não partirem, os bloqueios nas ruas e nos acessos à cidade, continuarão. Open Subtitles "صرّحت (لجنة المياه) بأنّه إن لم تغادر شركة (المياه البوليفيّة)..." "فإنّ الحصار سيستمرّ في الشوارع والطرق الجانبيّة"
    Eu espero que não penses que eu sou a virgem envergonhada se eu revelar que eu estive ansioso por este dia. Open Subtitles آمل ألّا تعتقد أنّي بكر محمرّة الوجه إن صرّحت بأنّي كنت أنتظر هذا اليوم بلهفة
    Não me lembro de ter dito que estava... apaixonada por ti, antes de que andássemos. Open Subtitles لا أتذكر أنني صرّحت لك بمشاعري قبل أن نتواعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus