"صعب قليلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • difícil
        
    E passei 30 dias sem comer nada a não ser isto — divertido no início, um pouco difícil a meio, muito perigoso no final. TED وأمضيت 30 يوما لا آكل إلا هذا كان الامر ممتعاً في البداية صعب قليلا في الوسط، خطر جدا في النهاية
    É um pouco difícil para mim ver o centro. TED هذا صعب قليلا بالنسبة لى أن أرى في المركز
    Torna-se difícil, contigo sempre a olhar para as estrelas. Open Subtitles دائما ما يكون صعب قليلا عندما تنظر الي النجوم.
    Sei que é difícil para ti, porque tens rapazes mas não quero que a Quinn se transforme numa galdéria. Open Subtitles انا اعلم أنّ هذا صعب قليلا لتتفهّميه لأن لديك صبيان.. لكننّي لا اريد أن أرى كوين.. تتحوّل الى عاهرةٍ صغيرة..
    É-me difícil agir aí. Posso declinar? Open Subtitles هذا صعب قليلا علي هل يمكنك أن تعفيني من هذه؟
    É assim o que tenho para dizer é difícil de perceberem se ficarem de pé. Open Subtitles ما احاول ان اقوله , هو مايجب علي ان اقوله لكم يارفاق سيكون صعب قليلا لتفهماه
    Deve ser difícil com o que fazemos. Open Subtitles الامر صعب قليلا مع ما نفعله، ألا تظن هذا ؟
    É difícil sentar-me aqui e ouvi-lo questionar a nossa integridade. Open Subtitles الأمر صعب قليلا عندما أضطر للجلوس هنا وأستمع إليك وأنت تشكك في نزاهتي.
    É mais difícil quando estás em campo e um linebacker vem como um comboio de carga. Open Subtitles إن الأمر صعب قليلا عندما تكون في الملعب و هنالك ظهير قادم نحوك كقطار الشحن حسنا
    -pode ser um pouco difícil. Open Subtitles في مكان قريب من هنا, ممكن أن يكون صعب قليلا
    No princípio, e difícil orientarmo-nos. Open Subtitles صعب قليلا الاعتياد ع المكان في البداية
    Mas ele movimenta-se como um raio é um pouco mais difícil de acertar. Open Subtitles لكن ضرباته بسرعة البرق إجعله صعب قليلا.
    Para mim, ser duro é difícil. Open Subtitles الحب القوي صعب قليلا بالنسبة لي
    Claro, é difícil celebrar essa vitória quando a organização inimiga são traficantes de droga e o homem é o seu melhor amigo. Open Subtitles "إلى منظمة عدوانية". "بالطبع، إنه صعب قليلا أن تحتفل بذلك النصر" "عندما تكون المنظمة العدوانية"
    Vai ser um pouco difícil. Open Subtitles هذا سيكون صعب قليلا
    É um pouco difícil por causa do esvaziamento. Open Subtitles انه صعب قليلا.. بسبب الهبوط..
    - Também é difícil de se esquecer. Open Subtitles هذا صعب قليلا لنضعه جانبا.
    É difícil. Open Subtitles انه صعب قليلا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus