"صعوبة الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • difícil é
        
    • como é difícil
        
    • isso deve ser difícil
        
    • sido difícil
        
    • isto é difícil
        
    • mais difícil que seja
        
    • isso pode ser difícil
        
    O que faz com que seja difícil é a falta de informação. TED السبب وراء صعوبة الأمر هو ثغرة في المعلومات،
    Fazes alguma ideia do quão difícil é para mim ver os meus ex-maridos? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى صعوبة الأمر بالنسبة إلي لرؤية أزواجي السابقين
    A pensar como é difícil saber de que lado é suposto estar. Open Subtitles تفكر بمدى صعوبة الأمر وبمن يجب ان تقف معه
    Quero que saiba que sei como é difícil. Open Subtitles لذلك أنا فقط أريدك أن تعلمي أني أتفهم مدى صعوبة الأمر.
    Luke, entendo como isso deve ser difícil. Open Subtitles -أعلم مدى صعوبة الأمر .
    Como deve ter sido difícil guardares isso dentro de ti. Open Subtitles ما مدى صعوبة الأمر عليك لتكمتي كل هذا بداخلك
    Senhor, não pretendemos entender como isto é difícil para si, mas o que podemos fazer é ajudar a tentar encontrar o Andy. Open Subtitles سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي
    Por mais difícil que seja, tu ainda queres ficar? Open Subtitles رغم صعوبة الأمر بالنسبة إليك هنا، لازلت تودين البقاء؟
    Sei como isso pode ser difícil. Open Subtitles صعوبة الأمر مألوفة لديّ.
    E como sei quão difícil é para ti fazeres novos amigos sem chantagens, também decidi ter uns velhos amigos teus transferidos para te fazerem companhia. Open Subtitles وبما أني أعرف صعوبة الأمر اتخاذ أصدقاء جدد دون ابتزازهم قررت نقل بعض أصدقائك القدامى هنا
    Mas se eles soubessem quão difícil é lidar com os ciúmes, as inseguranças, aqueles mais cinco seriam mais cinco de condolências. Open Subtitles لكن لو لديهم أي فكرة عن صعوبة الأمر الغيرة ، عدم الآمان هذه المصافحات العالية ستكون مصافحات عزاء
    Já estive onde tu estás... e sei o quão difícil é... e sei que tens que fazer algo para lidar com isso. Open Subtitles لقد كنت في مكانك وأعلم مدى صعوبة الأمر وأعلم أنه يجب عليك أن تفعل ما يتوجب عليك لكي تتعامل مع الأمر.
    "e peço desculpa por isso." E eu sei como é difícil para todos, principalmente para si, Open Subtitles "وأقدم اعتذاري لذلك" وأعلم مدى صعوبة الأمر ،على أي شخص ،ولا سيما أنت
    Ela é demasiado boa. Não percebe como é difícil. Open Subtitles إنّها بارعة، ولا تعي صعوبة الأمر
    Sei como é difícil, mas vais querer fazer isso. Open Subtitles و أنا أعلم... أعلم مدى صعوبة الأمر. لكنك تريد هذا، تريده.
    Compreendo como deve ter sido difícil quando eu não estava. Open Subtitles أتفهم صعوبة الأمر عليكِ عندما كنت مخطوفة وشعورك الآن حيّال حمايتك
    Não, não está. Eu vejo como isto é difícil para ti. Open Subtitles كلا, أرى مدى صعوبة الأمر عليكِ
    Por mais difícil que seja, precisas de estar com ele. Open Subtitles وأياً كانت صعوبة الأمر لابد ان تكون معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus