para me arrancar ao fundo. O fundo atraiu-me na descida, forçosamente continua a atrair-me quando quero subir, | TED | لأنتزع نفسي من القاع، بما أن القاع جذنبي عند الهبوط، حتماً سيجذبني أيضاً أثناء صعودي. |
E subir ao cenário, a dizer essas rimas, é minha forma de contra-atacar. | Open Subtitles | و صعودي على تلكَ المنصة و قولي الشعر كانَ ذلكَ ردي عليهما |
Quanto tempo há entre subir ao palco e a assinatura? | Open Subtitles | سيكون هناك مجال لالتقاط الصور التذكارية كم المدة بين صعودي للمنصة وتوقيعي للمعاهدة؟ |
Tudo o que sou vai sumir quando eu subir no avião. | Open Subtitles | كل شئ سيختفي منذ لحظة صعودي على متن الطائرة |
Fui electrocutado numa torre quando a estava a subir. | Open Subtitles | تلقيت صعقة كهربية في البرج أثناء صعودي فيه للأعلي |
Sabes, aconteceu-me a coisa mais doida quando vinha a subir para aqui. | Open Subtitles | أتعرف، حدث لي أكثر الأمور جنوناً أثناء صعودي إلى هنا |
Só porque não me deixavam subir sem ter uma marcação, mas como é que um tipo normal consegue fazer uma marcação com o Prefeito afinal? | Open Subtitles | ما فعلتُ إلّا لرفضهم صعودي بدون موعد. لكن كيف يحصل رجل عاديّ على موعد مع العمدة بأي حال؟ |
Desses lembro-me eu. A Charlotte disse que podia subir. | Open Subtitles | أتذكر تلك، (تشارلوت) قالت ألاّ بأس في صعودي إلى هنا |
"Posso subir". | TED | طيلة صعودي إلى السطح." |