"صغيراً جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito novo
        
    • muito jovem
        
    • tão pequeno
        
    • tão novo
        
    • muito pequeno
        
    • demasiado novo
        
    • jovens demais
        
    • demasiado pequeno
        
    Mas não te atreva a rondar por lá, fedelho. É muito novo. Open Subtitles لكن لا تذهب لشنقك هناك، فأنت صغيراً جداً
    Não podes beber. És muito novo. Open Subtitles ولا يمكنك الحصول على اي منها فأنت صغيراً جداً
    Às vezes, quando falamos com ele, parece muito jovem. Open Subtitles أحياناً عندما نتحدث إليه يبدو صغيراً جداً.
    Pareces tão pequeno para ires fazer sete anos. Open Subtitles تبدو صغيراً جداً على أن تكون فى سن السابعة
    Espero que não se importe que lhe diga, mas parece tão novo... para este tipo de serviço. Open Subtitles أرجو الا تمانع أن أقول أنك تبدو صغيراً جداً على هذا النوع من الأعمال
    O hematoma piorou um pouco, mas, ainda é muito pequeno. Open Subtitles ,الورم الدموي ساء بشكل بسيط لكنه لازال صغيراً جداً
    demasiado novo para formar palavras e no entanto, já nessa altura sabia que iria dedicar a minha vida a este lugar. Open Subtitles صغيراً جداً لدرجة إني لم أكن أستطيع التحدث بعد ولكن مع ذلك، عرفت حينها بأنني سأهب حياتي لهذا المكان
    Mas os dois eram jovens demais para saber amar. Open Subtitles ولكن كلاهم كان صغيراً جداً ليعلم كيف تحب؟
    Aperceberam-se que este planeta, outrora grandioso, era demasiado pequeno para vós. Open Subtitles أدركت أن هذا الكوكب العظيم أصبح الآن صغيراً جداً لك.
    Não sei se me apercebi do que se passava, era muito novo. Open Subtitles لا أعرف ما إن كنتُ على علم بما يجري، كنت حينها صغيراً جداً
    Provavelmente, é muito novo para se lembrar do seu pai. Providenciaremos um transporte seguro. Open Subtitles ربّما كنتَ صغيراً جداً آنذاك لتذكّر والدكَ، سنؤمّن لكَ وسيلة نقلٍ آمنة.
    Sabem, a minha mãe morreu quando eu era muito novo e eu não tinha mais família, por isso fui mandado para a minha Vó. Open Subtitles كما ترون، توفيت والدتي عندما كنت صغيراً جداً ولم يكن لدي أي عائلة لذلك إنتقلت للعيش مع جدتي
    Dizem-me que pareço muito novo para a minha idade. Open Subtitles يخبرونني أنني أبدو صغيراً جداً بالنسبة لعُمري.
    Eu era muito jovem ainda para me lembrar dos meus. Open Subtitles لقد كنت صغيراً جداً حينا ماتا لأتذكرهما
    - Espera um pouco. - Ele não é muito jovem para ti? Open Subtitles إنتظر لحظة أليس صغيراً جداً لك؟
    - Quatro ou cinco, julgo eu. - Quatro ou cinco é muito jovem. Open Subtitles أربعة أو خمسة سنين، على الأغلب - أربعة أو خمسة، كنتَ صغيراً جداً -
    O meu nome no CD tão pequeno que mal se lê! Open Subtitles و ما الذي أنتظره في المقابل؟ أن أرى اسمي صغيراً جداً على الغلاف بحيث تصعب قراءته.
    Disse que nadaria mais rápido se não fosse tão pequeno. Open Subtitles هي قالت انني كنت سوف اسبح بشكل اسرع لو لم يكن جسمي صغيراً جداً
    - O Pequeno parece estar sempre ocupado. - Diria que não é assim tão pequeno. Open Subtitles ـ يبدو الفتى الصغير مشغول للغاية ـ ليس صغيراً جداً
    até. és ainda tão novo! Open Subtitles تقابل فتاة تبدأ بعائلة حتى، مازلتَ صغيراً جداً
    Olhem-me para isto. Ele era tão novo aqui. Open Subtitles انظري لهذا كان صغيراً جداً هنا
    Que o universo seria um lugar muito pequeno quando estou chateado contigo. Open Subtitles بأن الكون سيصبح صغيراً جداً حين أغضب منكِ
    As teclas pretas estão presas, as teclas brancas estão desafinadas, os pedais não funcionam e o piano é muito pequeno. TED مفاتيح البيانو السوداء كانت ملتصقة ، مفاتيح البيانو البيضاء كانت غير منتاغمة دواسات البيانو لم تعمل وكان البيانو نفسه صغيراً جداً.
    Não o chamámos para ver. Ele era demasiado novo. TED و لم يكن قد حضر السينما من قبل . فقد كان صغيراً جداً على ذلك.
    Mas os dois eram jovens demais para saber amar. Open Subtitles ولكن كلاهم كان صغيراً جداً ليعلم كيف تحب؟
    Diziam que o Montana era demasiado pequeno, que se iria magoar, que seria espancado, mas, isso não pareceu importar, pois não? Open Subtitles لقد قلت بأن (مونتانا) كان صغيراً جداً يتأذى يتم ضربه, لكن لم أجد هذا مهماً أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus