| Não podes ter esse bebé. Eu sou muito jovem, e tenho -um probleminha com álcool... | Open Subtitles | لا تستطيعين الإحتفاظ بهذا الطفل انا مازلت صغيراً و لدي مشكلة صغير بشرب الكحول |
| Ser jovem e a ser julgado... JUSTIÇA COM UM POUCO DE FRUTA Um brinde ao nosso enigmático novo protector, que de certeza que não sou eu. | Open Subtitles | ما أروع أن تكون صغيراً و في قاعة المحكمه. أقترح نخباً بصحّة حامي المدينه الغامض. |
| Antes, quando eu era rico, jovem e estúpido. | Open Subtitles | عندما كنت غنياً و صغيراً و غبياً |
| Ser jovem e apaixonada. | Open Subtitles | يا له من أحساس أن تكون صغيراً و مغرماً. |
| Mas se desejares algo pequeno e inocente, como um queque, deve correr bem. | Open Subtitles | صغيراً و بريئاً كقطعة حلوى مثلاً يُفترض أنْ تسير الأمور على ما يرام |
| Era jovem e estúpido. | Open Subtitles | اعرف.. لقد كنت صغيراً و أحمقاً حينها |
| Diz-me, Rayden. Não preferias ser velho e feliz? Ou jovem e predestinado? | Open Subtitles | أخبرني (رايدن) أتفضل أن تبقى كبيراً وسعيداً أم صغيراً و ملعوناً ؟ |
| Eras jovem e estúpido. | Open Subtitles | كنت صغيراً و غبياً |
| - Era jovem e tolo. | Open Subtitles | ... كان صغيراً و أحمقاً |
| - Ele é tão jovem e magrinho. | Open Subtitles | -مازال صغيراً و هزيلاً |
| Quando você é pequeno e os seus pais se separam, eles decidem quem fica com você. | Open Subtitles | ... عندما تكون صغيراً , و والديك ينفصلان هم يقرران من مِنهما يحصل عليك |
| fui atestar ao centro, para algo pre-julgamento e ali estava o menino, Germaine tão pequeno e doce... | Open Subtitles | لِذا أذهبُ إلى المدينة لأشهَد قبلَ المُحاكمة و هُناكَ ذاكَ الولد، (جيرمين) صغيراً و لطيفاً جداً، يجلسُ قُربَ أُمِه |