um pequeno pedaço da história que se esqueceram de alterar. | Open Subtitles | قطعة صغيره من التاريخ الذي نسو ان يعدلوه |
Ela disse que começou por ser um pequeno grão de areia. | Open Subtitles | لقد قالت إنها تبدأ من قطعة صغيره من الرمل |
É um bocado longe mas foi assim durante tanto tempo. | Open Subtitles | هذه قطعه صغيره من الحجاره لقد ظلت في عائلتنا لمده طويله |
Pequenos grupos de japoneses e britânicos lutaram frente a frente. | Open Subtitles | مجموعات صغيره من القوات اليابانيه والبريطـانيـه تقـاتـلت وجهـاً لـوجـه |
Porque algures dentro de ti há uma luzinha ínfima de esperança. | Open Subtitles | لان فى داخلك فى مكان ما ذره صغيره من امل |
um pequeno passo para o Homem, um salto de gigante para a Humanidade? | Open Subtitles | ؟ خطوه صغيره من رجل .. كوثبه عملاقه للبشريه ؟ |
Livrámo-nos de um dos enormes SUV's e comprámos um... Prius. | Open Subtitles | تخلصنا من واحده من هذه السيارات الكبيره واشترينا سياره صغيره من نوع تويوتا اسمها بيريز |
Aqui mesmo, com esperanças de que ainda reste um bocado de bolo. | Open Subtitles | هنا، يتمني لو ان هناك قطعه صغيره من الكعك تبقت. |
E a minha inspiração foi colocar um pequeno salmo dentro de cada um deles. | Open Subtitles | و فكرتي كانت وضع قطعه صغيره من المزمور في كل قطعه |
Deve ter ficado só um pêlo no pára-choques. | Open Subtitles | كان هناك قطعة صغيره .من شعره على مقدمة سيارتي |
Disse que eram um grupo de nerds apaixonados por gatos. | Open Subtitles | لقد قالوا بـ أنهم فرقه صغيره من غرباء الاطوار الذين يحبون القطط |
Até que um dia, um pequeno grupo de rebeldes gritou, "Já Chega". | Open Subtitles | حتي ذلك اليوم، عندما مجموعة صغيره من المتمردين قالوا " يكفي". |
Largamos um dos nossos vaivéns, sem tripulação, a um curto salto FTL do planeta. | Open Subtitles | نخرج أحد المكوكين بدون رجال قفزه سرعه عاليه صغيره من الكوكب |
Imagine que você é um detetive e tenta resolver um mistério com base em evidências que você coloca juntas. | Open Subtitles | تخيل أنك محقق تحاول فك لغز وتجمع قطع صغيره من الادله مع بعضها |
Uma dose de paranóia não faz mal, principalmente quando se é um criminoso escondido. | Open Subtitles | جرعه صغيره من الارتياب لن تضر خاصه عندما تكون مجرم حرب مختبئ |
E com trabalho árduo... e alguma ajuda de um amigo... podes tornar-te no gajo que sempre quiseste ser. | Open Subtitles | وبالعمل المضمنِ وبمعاونه صغيره من صديق يمكنك أن تصبح الشخص الذي طالما تمنيه |
Ignacio, eu distraia, com pequenas quantias de dinheiro e ia levando-o. | Open Subtitles | جعلت إجناسيو سعيداً بكميات صغيره من المال و تابعت المماطله |
Uma amostra de pasta dentífrica. Sabonetes pequenos. | Open Subtitles | عينات بسيطه من مطهر الفم قوالب صغيره من الصابون |
Jordan, acabaste de me dizer que anda por ai uma miúda que consegue ver o futuro e ela viu-te morto. | Open Subtitles | جوردان لقد اخبرتني ان هناك فتاة صغيره من يستطيع رؤية المستقبل ولقد رأتك وانت ميت |