Mas não gostamos de sair nos jornais. | Open Subtitles | ولكننا لا نرغب ان نكون على صفحات الجرائد |
Acha que a minha fotografia aparece nos jornais, Sr. Parsons? | Open Subtitles | هل تعتقد من أن صورتي ستُنشر على صفحات الجرائد . سيد ً بارسنز ً ؟ |
Pôr o teu nome nos jornais, a tua cara? | Open Subtitles | يُنشر اسمك على صفحات الجرائد ، وجهُك ؟ |
O meu nome vai ser reconhecido ao lado do teu em jornais por todo o mundo. | Open Subtitles | سيعرف اسمي بجانب اسمك على صفحات الجرائد بالعالم أجمع. |
Estavam todos animados porque a foto do vencedor sairia na primeira página do jornal local. | Open Subtitles | لأن صورة الفائز ستعرض على صفحات الجرائد المحلية |
Tiveste a tua foto no jornal e uma promoção grande. | Open Subtitles | تصدرت صفحات الجرائد ونلت ترقية ضخمة |
Vai estar em todos os jornais europeus amanhã. | Open Subtitles | ستكون على كلّ صفحات الجرائد الأوربية غدا |
Numa loja, durante as minhas viagens, na esquina da banca de jornais. | Open Subtitles | عند المتجر حيث أذهب *، * بين صفحات الجرائد |
Vais estar em todos os jornais... | Open Subtitles | سوف تكونين على جميع صفحات الجرائد |
Faz sexo por vingança com todas as mulheres dos três estados mais próximo, tanto me faz, mas não deixes que vá para os jornais. | Open Subtitles | استمتع بالانتقام من خلال ممارسة الجنس مع كل امراءة ضمن حدود الولاية ولكن كل ما يهمني, هو أن تبقى بعيدًا عن صفحات الجرائد اللعينة. |
Esta mulher só sabe o que lê nos jornais ou vê na televisão e odeia-me tanto que pode cuspir em cima de mim? | Open Subtitles | ..كل ما تعرفه تلك المرأة عنّى ،ما تقرأه على صفحات الجرائد ,أو تراه فى التلفاز ! |
Está em todos os jornais. Nas notícias, na Internet... | Open Subtitles | 339)}وجهك على صفحات الجرائد وكل مواقع الأنترنت |
És o que vem no jornal. | Open Subtitles | انت الذى على صفحات الجرائد |