"O reverendo do Jazz dá uma bofetada na segregação em Augusta." | Open Subtitles | أكبر مغني الجاز الأمريكيين يصفع تمييز اوجستا العنصري صفعة قوية |
O que vejo é uma gigantesca bofetada na cara! | Open Subtitles | ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه. |
Esse fato é um estalo na cara de todos os fatos. | Open Subtitles | تلك البدلة صفعة في وجه كل البدلات في كل مكان |
Sabes que mais? Liga à corporação. No máximo levo um estalo na mão. | Open Subtitles | هل تعرف , اتصل بالشركة سأحصل على صفعة على المعصم |
Só precisas dar uma palmada e uma voz autoritária, isso faz uma vaca fazer o que queres. | Open Subtitles | كل ما تطلبه الأمر هو صفعة حازمة ونبرة جازمة ويمكنك جعل البقرة تفعل ما تريده. |
O que vejo é uma chapada gigante e gelada na cara. | Open Subtitles | ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه. |
Quando trabalhamos em espionagem, não há maior estalada na cara do que uma foto de nós próprios no meio de uma operação. | Open Subtitles | عندما تعمل في الإستخبارات ليس هناك أكبر صفعة على الوجه من أن تجد صورة لك في منتصف عملية |
Por vezes acho que do que você precisa é de um bom murro na boca. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أن كل ما تحتاجه هو مجرد صفعة جيدة على فمك |
Ou te dá uma bofetada ou a engatas por 10 anos. | Open Subtitles | أنت أمّا تصبح صفعة في الوجه أو أنت حصلت عليها لـ10 سنوات على الأقل |
É como uma bofetada na cara. | Open Subtitles | أقصد أن المتصل سيعرف ذلك، و كأنها صفعة على الوجه |
O que significa que ainda falta uma bofetada. | Open Subtitles | مما يعني أنه لم يتبقى له سوى صفعة واحدة فقط |
Mas é uma bofetada. É como se você achasse que eu não posso sustentar. | Open Subtitles | لكنها صفعة على الوجه، أعنى الأمر أشبه وكأنكِ تظنين أنى لا أدعمكِ مالياً |
Meu Deus, tens razão. Este fruto que um dia foi puro tornou-se num estalo envenenado. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنت محق ، تلك فاكهة الصفعة الحلوة الطاهرة تحولت إلى صفعة مسممة |
Desculpa por falar nela. Costumo levar um estalo nas bolas - para parar. | Open Subtitles | أعتذر عن إطراءها كثيراً, عادة ما أتلقى صفعة على خصيتي للكف عن ذلك |
Se me desses 1 dinar por cada vez que me dás um estalo, estaríamos milionários agora. | Open Subtitles | لو أنك تعطيني دينارا بدل كل صفعة , لكنت مليونيرا الآن |
E, lembrem-se, nada diz "bom trabalho" como um firme palmada no rabo. | Open Subtitles | و تذكر لا شيء يشعرها بأنها اتقنت عملها اكثر من صفعة قوية على مؤخرتها |
Posso dar-lhe uma palmada também. | Open Subtitles | هي أمك هنا؟ بوسعي أن أعطي لها صفعة على مؤخرتي. |
é a famosa "chapada à Archy". | Open Subtitles | هذه يا روما ن و ميكي هي صفعة آرتشي المشهورة |
Um filho meu que olhar para mim daquela maneira, leva de seguida uma chapada na cabeça. | Open Subtitles | اطفالي ينظروا إلي هكذا, يأخذ صفعة مقلوبة على رأسة. |
A isto chamamos "estalada de cabra". Uma estalada de cabra para uma cabra. | Open Subtitles | هذا ما نسميه صفعة صفعة لوجه يستحق الصفع |
Estás à procura de levar um murro na puta da boca? | Open Subtitles | أتبغي صفعة على هذا الفم اللعين؟ |
Expliquei que tapa de mão aberta era melhor que soco, que causa danos internos, e seria considerado como tortura. | Open Subtitles | شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً |
Meu primeiro tabefe, reservo-o para os civis romanos. | Open Subtitles | محجوز لقائي الاول صفعة للمدنيين الروماني. |
Eu tentei, mas não consegui uma palavra entre as palmadas. | Open Subtitles | حاولت ذلك، لكن بلا فائدة دون تجنّب الحصول على صفعة. |
Uma palmadinha, umas cócegas, uma repetição se necessário. | Open Subtitles | اي صفعة صغيرة,دغدغة صغيرة والتكرار على حسب الضرورة |