Aqui vamos, senhores e senhoras. Uma salva de Palmas para o Sr. Coulson e a Sra. Knox. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة, صفقوا للسيد كولسن والآنسة نوكس |
Senhoras e senhores, uma salva de Palmas para a maior panqueca de batata do mundo. | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي صفقوا جميعاً لأكبر بانكيك بطاطا |
Senhoras e senhores Um aplauso para os Toros de Rancho Carne! | Open Subtitles | الآن، سيداتى وسادتى صفقوا جميعاً لرانتشو كارنى توروس |
— talvez possa fazê-lo — se eu disser: "Batam palmas e criem o som de um trovão". | TED | إذا قلت فقط، " رجاءً صفقوا." وأعملوا صوت الرعد. |
Vieram por vós. Aplaudam. | Open Subtitles | انهم هنا من أجلكم يا جماعه صفقوا لهم |
Por favor, vamos aplaudir nossos competidores caninos! | Open Subtitles | لأجل ركوب الكلاب على الأمواج أرجوكم صفقوا للمتنافسين |
Eu disse-lhes que é um trabalho óptimo, ainda aplaudiram quando a visita acabou. | Open Subtitles | اخبرتهم كم هى وظيفة عظيمة حتى انهم صفقوا عند انتهاء الجولة |
Mais uma vez, palmas... para as líderes da claque do Texas Longhorn. | Open Subtitles | من جديد , صفقوا من أجل فريق مشجعات ـ تكساس لونغ هورن ـ |
Peço mais uma salva de Palmas para o Rei e Rainha do baile. "Devo comparar-te a um dia de Verão? | Open Subtitles | و الأن صفقوا للملك و الملكة سَأُقارنُك إلى يوم صيفِ؟ |
Bela história. Uma salva de Palmas para ele. | TED | قصة جميلة. صفقوا له على ذلك أيضاً. |
Podem acreditar. Um aplauso! | Open Subtitles | وأنا متأكد من هذه النقطه هيا صفقوا |
Yo, yo, yo! Um aplauso para o Sr. Aniversariante! | Open Subtitles | " صفقوا لـ " إم سي يوم الميلاد |
Um aplauso para a banda Gap, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة صفقوا لفرقة غاب |
♪ Não me canso disto ♪ Este nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ TED, Batam palmas assim. | TED | لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق TED، صفقوا بهذه الطريقة. |
Batam palmas se acreditam em fadas! | Open Subtitles | صفقوا بأيديكم إن كنتم تؤمنون بتلك الجنيات! |
Vamos lá, Aplaudam! | Open Subtitles | هيا صفقوا لهم صفقوا جميعاً لهم |
Fãs de Savannah, Geórgia, Aplaudam... o inigualável, Rango! | Open Subtitles | "جمهور "سافانا" من ولاية "جورجيا ...صفقوا لـ "للثور الذي لا يضاهيه أحد "رانقو |
A aplaudir porque os fiz sentirem-se culpados... e eles queriam-se sentir bem. | Open Subtitles | صفقوا لأنني أجعلهم يشعرون بالذنب ويريدون أن يشعروا شعوراً أفضل |
Quando terminei de dançar, todos aplaudiram! | Open Subtitles | عندما أنهيت رقصتي كل الناس صفقوا لي |
Portanto... Dêem as mãos, por favor, pela minha irmã mais velha... e o milagre da nossa família, a Mna. | Open Subtitles | إذن، صفقوا رجاء، لأختي الكبيرة ومعجزة عائلتنا. |
Toda a gente, por favor, Dêem as mãos para o Senhor e a Senhora Solano. | Open Subtitles | أرجوكم صفقوا جميعا للسيّد و السيّدة سولانو |
Amantes da música e do jazz, em geral, por favor, peço-vos um caloroso aplauso para o único Sr. Peeping Tom. | TED | عشاق الموسيقى ومحبي الجاز على حد السواء، رجاء صفقوا بحرارة للواحد والوحيد، السيد بيبينغ توم. |
E aplausos para o craque deles, Woody Deane. | Open Subtitles | ذلك ولدُي صفقوا له اللاعب خلف الوسط أنه واودي دين واودي دين |