São conhecidos pelo nome que deram aos seus incríveis aparelhos, os Thunderbirds. | Open Subtitles | شهرتهم الكبيرة أعطتهم مكانتهم المدهشةَ ' صقور الجو |
São os Thunderbirds. Vão aparecer na TV. Vamos! | Open Subtitles | انهم صقور الجو على التلفزيونِ دعنا نَذْهبُ |
Thunderbird 2, aqui Thunderbird 1. Tenho imagem. | Open Subtitles | ' صقور الجو 2، هذا صقور الجو 1 عِنْدي مشاهدة |
O foguetão disparado da Thunderbird 1 privou-o do oxigénio para a combustão. | Open Subtitles | ' الصاروخ أطلقَ مِنْ صقور الجو 1 حجب الاكسجين ساعد علي اطفاء النار |
Há os Falcões da política externa que pensam nos EUA como um polícia mundial. | TED | هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي. |
A defesa dos Titãs entra em campo pelo primeira vez... contra os Falcões de Hayfield liderado por Daniel Collum... na jarda 32 do terreno falcão. | Open Subtitles | لذا دفاع يَأْخذُ الحقلَ للمرة الأولى ضدّ صقور حقلِ القَشَّ، |
- Não se esqueçam do intervalo nos jogos dos Seahawks. | Open Subtitles | -ولا تنسى وقت الإستراحة عند ألعاب "صقور البحر " |
Enviou-se um apelo de emergência aos Thunderbirds. | Open Subtitles | نداء طارئ خَرجَ إلى صقور الجو قبل دقائق قَليلة |
Claro! Já pilotei Thunderbirds muitas vezes. | Open Subtitles | بالطبع هذا لَيسَ يومَي الأولَ في صقور الجو |
Seria quase impossível forçar os Thunderbirds a deixarem a ilha deles. | Open Subtitles | سَيَكُونُ من المستحيل إجْبار صقور الجو علي َتْركُ جزيرتَهم |
O objectivo dos Thunderbirds é salvar. Só temos que lhes arranjar uma vítima. | Open Subtitles | إنّ غرضَ صقور الجو أَنْ يُنقذَوا الناس كُلّ نَحتاجُه ان نَعطيهم الضحيّةَ |
Vou utilizar os Thunderbirds para assaltar bancos, a começar pelo Banco de Londres. | Open Subtitles | سَأَستعملُ صقور الجو لسَرِقَة البنوكِ بدِاية بمصرفِ لندن |
Um dia, eu gostava de ser um Thunderbird. Thundertrampa! | Open Subtitles | أَتمنّى ان اكونَ احد صقور الجو لمدة يوم واحد |
Missão acabada. Thunderbird 1, podemos partir. | Open Subtitles | المهمّة تمت صقور الجو 1، نحن جاهزون للانطلاق |
Não queres que eu seja um Thunderbird. Não me deixas fazer nada. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُني ان أكُونَ من صقور الجو أنت لا تُريدُني أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ |
O Alan e eu achámos um composto de gálio no nariz da Thunderbird 1. | Open Subtitles | آلان وأنا وَجدتُ شكلا مُركّب على شكل مخروطي أمام صقور الجو 1 |
Estes Falcões ficam todo o ano na costa. Mas são uma exceção. | Open Subtitles | تظل هذه الصقور في منطقة الساحل طوال العام، لكنها صقور غير اعتيادية |
Porque há Falcões na cidade? Isso não devia ser permitido. Escreva uma queixa. | Open Subtitles | لماذا يوجد صقور بالمدينة أنه غير مسموح به أكتب لهم رسالة |
São os únicos pássaros com quem os Falcões de cauda azul voam. | Open Subtitles | إنـّها نوعية الطيور الوحديدة التى قد ترافقها صقور البحر ، ذات الذيل الأزرق بالتحليق. |
O que é que achas de... pôr umas coisas nas paredes, de umas tiras de luzes, e mandar emoldurar os meus posteres antigos dos Seahawks. | Open Subtitles | نضع على الجدار بعض مصابيح الفلفل الحار أضع صور صقور البحر القديمة خاصتي |
Vemos insetos, vemos sapos, cobras, águias, borboletas, rãs, cobras, águias. | TED | ترون حشرات، ترون ضفادع، ثعابين، صقور، فراشات، ضفادع، ثعابين، صقور. |
Os amigos pensaram que ele estava só ressacado após a vitória contra os Pasadena Gray Hawks. | Open Subtitles | اعتقد أصدقائه أنه كان يُعاني من آثار ما بعد الشراب وحسب بعد الفوز الكبير (الذي حققوه ضد (صقور باسادينا الرمادية |
Eu agora sou um falcoeiro. | Open Subtitles | أني مربي صقور الآن |