"صقور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Thunderbirds
        
    • Thunderbird
        
    • Falcões
        
    • Seahawks
        
    • falcão
        
    • águias
        
    • Hawks
        
    • falcoeiro
        
    São conhecidos pelo nome que deram aos seus incríveis aparelhos, os Thunderbirds. Open Subtitles شهرتهم الكبيرة أعطتهم مكانتهم المدهشةَ ' صقور الجو
    São os Thunderbirds. Vão aparecer na TV. Vamos! Open Subtitles انهم صقور الجو على التلفزيونِ دعنا نَذْهبُ
    Thunderbird 2, aqui Thunderbird 1. Tenho imagem. Open Subtitles ' صقور الجو 2، هذا صقور الجو 1 عِنْدي مشاهدة
    O foguetão disparado da Thunderbird 1 privou-o do oxigénio para a combustão. Open Subtitles ' الصاروخ أطلقَ مِنْ صقور الجو 1 حجب الاكسجين ساعد علي اطفاء النار
    Há os Falcões da política externa que pensam nos EUA como um polícia mundial. TED هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي.
    A defesa dos Titãs entra em campo pelo primeira vez... contra os Falcões de Hayfield liderado por Daniel Collum... na jarda 32 do terreno falcão. Open Subtitles لذا دفاع يَأْخذُ الحقلَ للمرة الأولى ضدّ صقور حقلِ القَشَّ،
    - Não se esqueçam do intervalo nos jogos dos Seahawks. Open Subtitles -ولا تنسى وقت الإستراحة عند ألعاب "صقور البحر "
    Enviou-se um apelo de emergência aos Thunderbirds. Open Subtitles نداء طارئ خَرجَ إلى صقور الجو قبل دقائق قَليلة
    Claro! Já pilotei Thunderbirds muitas vezes. Open Subtitles بالطبع هذا لَيسَ يومَي الأولَ في صقور الجو
    Seria quase impossível forçar os Thunderbirds a deixarem a ilha deles. Open Subtitles سَيَكُونُ من المستحيل إجْبار صقور الجو علي َتْركُ جزيرتَهم
    O objectivo dos Thunderbirds é salvar. Só temos que lhes arranjar uma vítima. Open Subtitles إنّ غرضَ صقور الجو أَنْ يُنقذَوا الناس كُلّ نَحتاجُه ان نَعطيهم الضحيّةَ
    Vou utilizar os Thunderbirds para assaltar bancos, a começar pelo Banco de Londres. Open Subtitles سَأَستعملُ صقور الجو لسَرِقَة البنوكِ بدِاية بمصرفِ لندن
    Um dia, eu gostava de ser um Thunderbird. Thundertrampa! Open Subtitles أَتمنّى ان اكونَ احد صقور الجو لمدة يوم واحد
    Missão acabada. Thunderbird 1, podemos partir. Open Subtitles المهمّة تمت صقور الجو 1، نحن جاهزون للانطلاق
    Não queres que eu seja um Thunderbird. Não me deixas fazer nada. Open Subtitles أنت لا تُريدُني ان أكُونَ من صقور الجو أنت لا تُريدُني أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ
    O Alan e eu achámos um composto de gálio no nariz da Thunderbird 1. Open Subtitles آلان وأنا وَجدتُ شكلا مُركّب على شكل مخروطي أمام صقور الجو 1
    Estes Falcões ficam todo o ano na costa. Mas são uma exceção. Open Subtitles تظل هذه الصقور في منطقة الساحل طوال العام، لكنها صقور غير اعتيادية
    Porque há Falcões na cidade? Isso não devia ser permitido. Escreva uma queixa. Open Subtitles لماذا يوجد صقور بالمدينة أنه غير مسموح به أكتب لهم رسالة
    São os únicos pássaros com quem os Falcões de cauda azul voam. Open Subtitles إنـّها نوعية الطيور الوحديدة التى قد ترافقها صقور البحر ، ذات الذيل الأزرق بالتحليق.
    O que é que achas de... pôr umas coisas nas paredes, de umas tiras de luzes, e mandar emoldurar os meus posteres antigos dos Seahawks. Open Subtitles نضع على الجدار بعض مصابيح الفلفل الحار أضع صور صقور البحر القديمة خاصتي
    Vemos insetos, vemos sapos, cobras, águias, borboletas, rãs, cobras, águias. TED ترون حشرات، ترون ضفادع، ثعابين، صقور، فراشات، ضفادع، ثعابين، صقور.
    Os amigos pensaram que ele estava só ressacado após a vitória contra os Pasadena Gray Hawks. Open Subtitles اعتقد أصدقائه أنه كان يُعاني من آثار ما بعد الشراب وحسب بعد الفوز الكبير (الذي حققوه ضد (صقور باسادينا الرمادية
    Eu agora sou um falcoeiro. Open Subtitles أني مربي صقور الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus