"صك" - Traduction Arabe en Portugais

    • cheque
        
    • escritura
        
    • instrumento
        
    • salário
        
    • cheques
        
    E a tua motivação é um belo e gordo cheque que vais receber... por trabalhares na janela do estacionamento do McDonalds. Open Subtitles وحافزك لطيف صك راتب السمين الذي يبقيك خارجا عمل الاندفاع خلال النافذةِ في ماكدونالد واو , وو, واو, واو
    Reparei no cheque de pensão. Ela recebe 20 mil dólares por mês. Open Subtitles القيت نظرة على صك النفقة انها تستلم 20 الف كل شهر
    Certificar-me-ei de que ele reencaminhará o seu cheque da Segurança Social. Open Subtitles سأحرص على أن يرسل لك صك الضمان الاجتماعي، سيدي.
    Às oito. Trazem o Saul ao "saloon". O pai tem de trazer a escritura. Open Subtitles الساعة الثامنة سيحضرون سول الى الصالون ، وسيحضر والدي صك الملكية
    Tenho a escritura e a papelada preparadas... e já falei com os outros advogados. Open Subtitles لقد حصلت على صك تحويل الملكية والاعمال الكتابية جاري ترتيبها وإتصلت بالمحامين
    Sim, com um instrumento curvo. Open Subtitles أعتقد الإخراج وصف جيّد باستخدام نوع من صك منحني
    E se eu o substituir e no final da semana lhe der o salário? Open Subtitles ماذا لو حللت مكانك؟ أنا يمكنني أن أعمل مكانك وفي نهاية الأسبوع إستلم مني صك الراتب
    Passar cheques para pagar a hipoteca todos os meses, é como viver num inferno. Open Subtitles أكتب ذلك مراقبة صك الرهان مثل العيش بالجحيم
    Vou-te passar um cheque agora mesmo por... que tal te soa um milhão de dólares? Open Subtitles الآن سأكتب لك صك بـ مليون دولار هل هذا يكفي؟
    Eu fui para o YMCA... com um cheque de $2.000 que não podia levantar. Open Subtitles لعبت بآلة اليانصيب مع صك بقيمة 2000 دولار حيث لم يكن لدي المبلغ نقدي
    Isto é um cheque do banco. Onde conseguiste isto? Open Subtitles هذا صك للصرف، من أين أتيتِ بصك للصرف؟
    Por isso, às vezes, temos tarefas desagradáveis, que têm de ser cumpridas para que determinado cheque vá parar aos nossos bolsos vazios! Open Subtitles لذا أحياناً علينا القيام بمهام حتى لو كانت غير سارة ذلك ضروري لاستلام صك الراتب و إدخاله لجيوبنا الفارغة
    Bem, se discordares e te sentires positiva, porque é que não lhe passas um cheque? Open Subtitles حسنــا ، إذا لم توافقــي وأحسست أن هناك شئ مريب حول هذه القضيـــة لـــم لا تكتبيـــن لها صك بريدي ؟
    Se não estão dispostos a passar um cheque que, na verdade, vai salvar vidas, por favor, baixem as mãos. Open Subtitles إن كنتم غير راغبين بتحرير صك قد ينقذ حياة فعلية فمن فضلكم أخفضوا أيديكم
    Enviaram ao tribunal uma cópia do cheque que o Reggie levantou de vinte e cinco mil dólares. Open Subtitles قدموا إلى المحكمة نسخة من صك بقيمة 25 الف دولار
    Eu nem sequer sabia que eles moraram em Pensilvânia até descobrir a escritura desta casa nos papéis dele. Open Subtitles لَمْ أَعْرفْ حتى أنهم كانوا يعيشون في بينسلفانيا حتى وَجدتُ صك الملكية لهذا البيتِ فى هذه الورقة
    - Sim, eu peço escritório para elaborar a escritura. Open Subtitles أجل سوف أطلب من المكتب أن يقوم بكتابة عقد من أجل صك الملكية
    Se algo me acontecer, diga-lhe que há um envelope debaixo da minha cama com extractos bancários e a escritura da casa. Open Subtitles لو حصل شيء لي , هلاّ تخبرها أنّه يوجد ظرف تحت سريري مع البيانات المصرفية و صك منزلنا ؟ لا تنسَ ذلك , إتفقنا ؟
    Aqui está a escritura da aldeia. Open Subtitles هذا صك ملكية القرية
    Que isto o mantenha a salvo na sua viagem... e sirva de instrumento para a sua salvação. Open Subtitles قد تكون هذه حمايتك في رحلتك وتكون بمثابة صك خلاصك
    A partir de Van Halen, as guitarras tornaram-se tão frenéticas, que os modelos para violino e órgão tornaram-se relevantes para este instrumento, comparável ao piano, em que as notas se desvaneciam. Open Subtitles من فان هالين، أصبح القيثارات مباشرة جدا، جيد جدا قدمت نماذج الكمان والجهاز ذات الصلة على الغيتار، كان صك مثل العزف على البيانو، كنت تلعب مذكرة ويختفي.
    Uma fotografia em todas as revistas, um painel em Times Square, um salário generoso... Open Subtitles صورة في كل المجلات، لوحة إعلانات في مربعِ الأوقات صك راتب ضخم
    Tenho carta branca? Carta branca, mas não cheques em branco. Ok? Open Subtitles تفويض مطلق وليس صك فارغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus