| as nossas preces vão para as famílias dos pilotos. - Sim, que Deus nos ajude. - Sra. Whitmore. | Open Subtitles | صلاتنا الى أهالي الطيارين وليساعدنا الله جميعا |
| - Meu Deus, ouve as nossas preces. | Open Subtitles | -أيها الرب , اسمع صلاتنا |
| - Meu Deus, ouve as nossas preces. | Open Subtitles | -أيها الرب , اسمع صلاتنا |
| Antepassados, escutai a nossa prece. | Open Subtitles | يا جدودنا، اسمعوا صلاتنا |
| Senhor, escutai a nossa prece. | Open Subtitles | - فلتسمع يا رب صلاتنا |
| Não ignores as nossas orações, mas poupa-nos, Senhor, Todo-Poderoso, | Open Subtitles | لا تبعد الآذان الرحيمة عن صلاتنا. لكن أنقذنا يا إلهي المقدّس القوّي. |
| Mas por vezes nem as nossas orações são suficientes. | Open Subtitles | ولكن في بعض الاحيان حتى صلاتنا لاتكفي |
| Senhores de Kobol, ouvi as nossas preces. | Open Subtitles | ..الهة (كوبول) .. تقبلوا صلاتنا |
| - Ouve a nossa prece. | Open Subtitles | -إسمع صلاتنا |
| - Ouve a nossa prece. | Open Subtitles | -إسمع صلاتنا |