"صلحاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • pazes
        
    Sabes, eu disse-lhe: "Rose, só partimos quando fizermos as pazes com o Laz." Open Subtitles انظر لقد أخبرتُها قُلتُ روز نحن لن نَرحل حتى نَعْملْ صلحاً مَع لاز
    Mas quando os meus pais morreram, no seu funeral, fizemos as pazes. Open Subtitles ،لكن عندما توفي والديّ وفي جنازتهما عقدنا صلحاً
    Os meus homens vão entrar, vais dar-lhes um aperto de mão e vão fazer as pazes. Open Subtitles ،رجالي سياتون للداخل ثم ستصافح أيديهم وستعقد صلحاً
    Quero falar com o pai dele, o homem que quase fez as pazes com o meu pai. Open Subtitles أريد أن أقابل أبوه, الرجل الذي كاد أن يعقد صلحاً مع أبي,
    Não são pazes oficiais sem o beijo. Open Subtitles لن أعتبره صلحاً رسمياً دون قبلة رسمية.
    E apesar dos meus medos não terem desaparecido por completo... o lobo e eu fizemos as pazes. Open Subtitles و بالرغم من أن مخاوفي لم تتركني تماماً .. إلا أن الذئاب و أنا... قد عقدنا صلحاً
    O Vivaldi fez as pazes com o Torelli, mas a fingir. Open Subtitles أنت محق، تصالح (فيفالدي) مع (توريللي) لكنه كان صلحاً زائفاً، سيقوم بتدميره
    Sabes, queria dizer-te outra vez o quanto gostei do teu casamento, especialmente da parte em que tu e a Katherine fizeram as pazes. Open Subtitles أتعلمين، أردت أن أخبركِ ثانيةً كم استمتعت بحفل زفافكِ خاصّة عندما عقدتِ أنتِ و(كاثرين) صلحاً
    Ele podia falar com Ibrahim e fazer as pazes por mim. Open Subtitles كان يستطيع التحدث مع (إبراهيم) ويعقد صلحاً من أجلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus