Portanto, não me podem dizer que Sandra Bland é a única negra cuja violência merece mais do que o nosso silêncio. | TED | لذلك لا يمكنكم القول لي بأن ساندرا بلاند هي المرأة السوداء الوحيدة التي تستحق العنف أكثر من صمتنا. |
"Não confundir o nosso silêncio com submissão. "Por baixo corre lava, líquida. | Open Subtitles | لا تخطىء فهم صمتنا على انه استسلام لأنه فى الداخل يوجد بركان كامن |
Todos os nossos gestos eram escrutinados, todas as nossas respirações e até mesmo o nosso silêncio. | Open Subtitles | كل حركة من قبلنا كانت مراقبة كل نفَسٍ, حتى صمتنا |
Senhor, quebrar o silêncio no rádio vai transmitir a nossa localização a qualquer um que esteja a ouvir. | Open Subtitles | سيدي، إذا، كسرنا صمتنا الإذاعي سننشر إتجاهنا لأي أحد يستمع |
Acho que o silêncio foi pior que as violações. | Open Subtitles | أعتقد أن صمتنا كان أسوأ من الإعتداء |
O nosso silêncio foi destruído pelo tiro. | Open Subtitles | [جوهانسين يروي] صمتنا كان قد حطّم بالطلق الناري. |
Por favor, não interprete o nosso silêncio como um desrespeito. | Open Subtitles | رجاءً لا تسيئِ فهم صمتنا كقلّة احترام |
Com sorte, se continuarmos em silêncio, eles cansam-se. | Open Subtitles | نأمل أنَّهُ لو بقينا حازمين على صمتنا ...فسوفَ يُتعبون في النهاية |
Desse modo, na próxima remessa de contrabando perneta, temos uns quantos pedidos que podem tornar esse silêncio um pouco mais confortável. | Open Subtitles | باعتبار ان في اجازتك ...القادمة لدينا بضعة طلبات الذي يجعل من صمتنا اكثر راحة |
(Aplausos) As pessoas e os sistemas contam com o nosso silêncio para nos manterem onde estamos. | TED | (تصفيق) الناس والأنظمة تريد صمتنا لتبقينا حيث نحن. |
Os mortos recordarão o nosso silêncio. | Open Subtitles | الموت يتذكر صمتنا |
- Eu acho que ficamos em silêncio por tempo suficiente. | Open Subtitles | -أعتقد بأننا قد صمتنا لوقتٍ كافٍ |
A Casa de Habsburgo tem tentado manter-se indiferente à vossa guerra nos Países Baixos Espanhóis, mas o nosso silêncio impacienta os espanhóis. | Open Subtitles | ظلّ آل (هابسبرغ) غير مهتمين بحربك في الأراضي الهولندية الإسبانية, ولكن.. نفذ صبر الإسبانيون بسبب صمتنا ويتمنون تدخلنا |
Olha, ele está comprando nosso silêncio. | Open Subtitles | انظري، انه يشتري صمتنا. |
É muito importante mantermos o Shyne no nosso círculo de silêncio. | Open Subtitles | لذا من المهم أن نبقي ( شاين ) كجزء من دائرة صمتنا |