Esperava encontrar problemas de saúde nos rios em regiões de escassez de água e de forte desenvolvimento industrial. | TED | وكنت أتوقع أن أرى وضعا صعبا للأنهار في المناطق لتي تعاني من ندرة في المياه وتطورا صناعيا كبيرا |
Imprimimos geometria onde podemos fazer objetos de "design" industrial, como sapatos, cintos de couro, bolsas, etc., onde nenhuma criatura sensível é prejudicada. | TED | ونطبع توضعاتها الهندسية لكي نستطيع صناعيا ان نصمم مواد مثل الاحذية والاحزمة والحقائب .. إلخ بحيث لا يتم إيذاء اي حيوان |
Está aqui para descobrir porque é que eu disse que foi espionagem industrial, quando sabe que não foi. | Open Subtitles | انت هنا لتكتشف لماذا قلت انه كان تجسسا صناعيا |
Só tenho de me certificar que sendo um humano sintético, continuarei a ser Judeu. | Open Subtitles | لكن أريد فقط التأكد في حال أصبحت كائنا صناعيا فهل سأبقى يهوديا؟ |
E fui... mas, se o JT estiver certo, não foi completamente sintético. | Open Subtitles | بالفعل لكن لو (جي تي ) محق لم يكن صناعيا تماما |
A sala de aulas parecia começar a ficar pequena demais. por isso encontrámos uma instalação industrial em Hong Kong, e transformámo-la no maior espaço dedicado ao impacto social e ambiental. | TED | لذلك بدأنا نشعر بصغر حجم القسم، حيث وجدنا موقعا صناعيا في هونغ كونغ، وحولناه إلى مساحة كبيرة تهتم بالأثر الاجتماعي والبيئي. |
Tinham criado um ecossistema industrial, de certo modo. | TED | وأنشأوا نظاما بيئيا صناعيا ، بالأحرى. |
"Vai permitir a Argélia o desenvolvimento industrial. " | Open Subtitles | سيضمن "للجزائر" تطورا صناعيا هاما" |