A pesca deles é geralmente mais seletiva e sustentável do que a destruição indiscriminada demasiadas vezes efetuada por barcos industriais maiores. | TED | الصيد بشكل عام أكثر انتقائية واستدامة من التدمير العشوائي الذي يحدث في كثير من الأحيان بواسطة قوارب صناعية أكبر. |
Senhor, ela vai viver se fizermos um ânus artificial. | Open Subtitles | سيدي؟ سوف تعيش إذا جعلنا فتحة الشرج صناعية |
Se pudermos evitar a reprodução a partir da fonte natural e criar uma versão sintética, poderá aumentar a eficiência. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نتفادى إعادة هندستها من مصدر طبيعي ونصنع نسخة صناعية كليّا، يجب أن يزيد الكفاءة |
Se pudéssemos roubar os segredos do negócio, desencadearíamos uma nova Revolução industrial. | Open Subtitles | إن قمنا بسرقة سرهم التجاري سيكون هذا مفتاح ثورة صناعية جديدة |
Do lado esquerdo deste diapositivo, podem ver várias peças de metal, ancas artificiais utilizadas em alguém que precise de uma anca nova. | TED | على الجانب الأيسر من هذه الشريحة، ترون إختلاف في القطع المعدنية، أوراك صناعية يمكن إستخدامها لشخص يحتاج إلى ورك جديد. |
Pensei que ia ser prótese total do corpo. Tirem o braço. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا وافقنا على أطراف صناعية كاملة للجسم,تخلص من الذراع,حسناً؟ |
Por exemplo, muitos DIUs, ou seja, dispositivos intrauterinos, contêm hormonas sintéticas que suprimem a ovulação. | TED | على سبيل المثال، العديد من اللوالب، أو الأجهزة التي توضع داخل الرحم، تحتوي على هرمونات صناعية تثبط الإباضة. |
A educação vai-nos dar, não apenas competências comerciais, competências industriais, vai também fazer de nós pessoas melhores. | TED | التعليم لن يعطينا فقط مهارات تجارية,صناعية, سوف يجعلنا اشخاص افضل |
Cada uma destas áreas tem aplicações industriais monstruosas. | TED | أي من هذه المجالات لديها تطبيقات صناعية ضخمة. |
Isto significa que não ocorre em lado nenhum da natureza, mas é feito por humanos num laboratório para aplicação em diferentes ambientes industriais. | TED | ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة. |
Isto é uma área de tratamento artificial que construímos recentemente no rio Santa Ana, na Califórnia do Sul. | TED | هذه أراضي معالجة رطبة صناعية بنيناها مؤخرا على نهر سانتا آنا جنوب كاليفورنيا. |
Segundo eles, isto cria um pulmão artificial no filtro. | TED | وتبعاً لقولهم ان هذه العملية تساعد على نقاء الدخان وتعمل تلك المادة كفلتر وكرئة صناعية |
Para provar esta visão, Craig e Ham tiveram como objectivo criarem, pela primeira vez, uma célula sintética, a partir do ADN gravado no computador. | TED | لإثبات هذه الرؤية، كريغ وهام وضعوا هدفاً لإنشاء ولأول مرة خلية صناعية بداية من شيفرة الحمض النووي على الحاسوب. |
O Lote 6 não era mais que uma cópia sintética de extracto pituitário. | Open Subtitles | القطعة السادسة , لم تكن أكثر من نسخة صناعية من المقتطف النخامي |
Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
Levou-a para uma zona industrial à saída do bairro. | TED | ومشى بها إلى منطقة صناعية في طرف الحي. |
Podem-se adoptar crianças, e há métodos artificiais de fertilização. | Open Subtitles | بأمكانك تبني أطفال وهناك طرق صناعية مختلفة للتخصيب |
Dá para dizer se foi escrito por alguém que estivesse a usar uma prótese? | Open Subtitles | هل يمكنكى أن تخبرينى إذا ما كتبت هذه بواسطة شخص لديه يد صناعية ؟ |
E não uses fibras sintéticas. | Open Subtitles | كن مُستعداً وكن جميل المظهر ولا ترتدي اي شئ فيه ألياف صناعية |
São falsas, para a minha mãe não me chatear por roer as unhas. | Open Subtitles | انا أرتدي اظافر صناعية حتى ل تقوم امي بتانيبي على قرض اظافري |
Todas as provas parecem indicar que ele usava próteses de última geração | Open Subtitles | ومازال يمشي كل الأدلة تقول أنه كان يرتدي أطراف صناعية عالية الجودة |
Nasci numa cidade operária, uma cidade General Motors. O meu pai trabalhava lá. Portanto, eu conhecia bem esse tipo de indústria e isso também influenciou o meu trabalho. Mas, ver a China e a dimensão a que está a evoluir, é impressionante. | TED | لان بلدتي هي بلدة صناعية بلدة جينرال موتورز، و قد عمل والدي فيها لذا كنت مدركاً جيداً لنوع الصناعة تلك وذلك عبر عن عملي. ولكن كما تعلمون ان تروا الصين و المدى الذي تتطور فيه، انه شيء عجيب |
Vivemos num país sintético, por amor de Deus. | Open Subtitles | نحن نعيش فى بلد صناعية بحقك |
E transformar estas matérias-primas em têxteis sintéticos também consome imensa energia, agravando essa poluição. | TED | ويستهلك تحويل هذه المواد الخام إلى نسج صناعية الكثير من الطاقة، مما يجعل هذا التلوث أكثر تعقيدًا. |
Todos os onze são protétizados, e dois deles têm protéticos convertidos de classe-militar. | Open Subtitles | جميعهم لديهم أطراف صناعية، اثنان منهم لديهما أطراف صناعية ثقيلة. |
Esse país tem a maior taxa de homicídios... do que qualquer país ocidental, industrializado. | Open Subtitles | هذه البلادِ لَها أكثر حالاتِ قتل أيّ دولة صناعية غربية. |