"صنعتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiz
        
    • criei
        
    • Construí
        
    • fiz-lhe
        
    Quando fui armeiro-mor do Inferno, Fiz uma espada, de um género que nunca ninguém tinha visto antes. Open Subtitles عندما كنت مسؤول الأسلحة في الجحيم، صنعتُ سيفاً، لا يشبه أي سيفٍ شوهد من قبل
    Fiz um bolo de ananás. É o seu favorito, correcto? Open Subtitles صنعتُ لكِ كعكةٌ بالأناناس, إنها المُفضلة لديكِ, أليس كذلك؟
    Fiquei tão mal que Fiz um aparelho para a minha coluna. Open Subtitles لقد كان الامر عصيباً حتى انني صنعتُ لنفسي دعامة ظهر
    Sou mais parecido com o meu pai, do que aquilo que imaginava. Eu próprio criei um monstro. Open Subtitles أشبه والدي أكثر مما تصوّرتُ قط، صنعتُ وحشاً بيديّ
    Eu criei isto apenas para entretenimento. Open Subtitles لقد صنعتُ هذا لاستخدامه في وسائل الترفيه فقط.
    Construí uma vida nova aqui, longe dos ingleses. Open Subtitles صنعتُ لنفسي حياة جديدة هنا بعيداً عن البريطانيين
    fiz-lhe uma nova casa de uma caixa velha. Open Subtitles صنعتُ بيتاً جديداً له من صندوق معكرونة قديم
    Fiz um buraco para o ecrã do radar e acrescentei uma lanterna para o iluminar. TED صنعتُ ثقباً لشاشة الرادار ووضعتُ مصباحاً يدوياً في الأسفل لإضاءته.
    Fiz tranças, como vira a minha mãe fazer com os cabelos das minhas irmãs. Open Subtitles صنعتُ ضفائر، مثل التي صنعتها أمي في شعر أختي.
    Vê? Fiz um quadro com nós os dois com cola e massinhas. Open Subtitles انظر لقد صنعتُ صورة لك ولي بالصمغ والمعكرونة
    Também Fiz uma coisa em pele, mas é só para mim. Open Subtitles صنعتُ أيضاً شيئاً من الفرو ولكنه فى الحقيقة لي.
    Sim, mas no caso de precisarmos duma pequena salvaguarda Fiz uma pistola artesanal. Open Subtitles ، أجل .. في حال احتجنا إلى ضمانة صنعتُ مسدّساً يدوياً بسيطاً
    Fiz um fóton de luz... viajar mais devagar do que a velocidade normal da luz! Open Subtitles لقد صنعتُ وحدة ضوئية التي أبطأت من سرعة سفر الضوء العادي
    Fiz moldes que pesam o mesmo que os ossos que achámos na árvore. Open Subtitles لقد صنعتُ قطعة مشابه لوزن العظام التي وجدناها في الشجرة
    "Cuidado, querida, Fiz esse tornozelo do nada". Open Subtitles انتبهي يا عزيزتي فقد صنعتُ هذا الكاحل من لا شيء
    criei a Maldição, minha cara, mas não a criei a si. Open Subtitles صنعتُ اللعنة يا عزيزتي، لكنّي لمْ أصنعكِ.
    Em 2007, criei "Lotus", uma representação em vidro, de 2,30 m de diâmetro e 272 kg, de uma flor de lótus. TED في 2007، صنعتُ "لوتس"، بقطر سبع أقدام و نصف، لوحة رسم زجاجية زنتها 600 رطل من زهر اللوتس،
    criei este trabalho simplesmente intitulado de "BAM". TED صنعتُ هذا المجسم وأطلقتُ عليه إسم "بام".
    criei muitos dos meus brinquedos. TED صنعتُ الكثير من ألعابي الخاصة.
    Construí um melhor quando tinha 5 anos. Open Subtitles لقد صنعتُ بالفعل روبوت أفضل حينما كنتُ في الخامسة من عُمري.
    fiz-lhe um anel para andar durante o dia. Esteve ali a manhã toda. Open Subtitles صنعتُ لها خاتم السير نهاراً، ولم تبرح مكانها ذاك طيلة الصباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus