Esther, traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier. | Open Subtitles | يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه |
Não me disse se as crianças gostaram do bolo que fizemos juntos? | Open Subtitles | لم تخبرينني إن كان الأطفال قد احبوا الكعكة التي صنعناها سويةً |
Deve ser o rabo do pipa que fizemos para o Michael. | Open Subtitles | لا بد أن هذه ذيل الطائرة الورقية التى صنعناها لمايكل |
São células estaminais que criámos a partir de fontes específicas, e podemos levá-las a tornarem-se células cardíacas. Elas começam a bater, em cultura. | TED | هذه هي خلايا جذعية صنعناها من مصادر معينة، ويمكننا دفعها لتصبح خلايا قلبية. وتبدأ في النبض وهي مزروعة. |
Irão seguir o seu caminho, com as ferramentas que criámos. | TED | سيقومون بذلك بطريقتهم، باستخدام الأدوات التي صنعناها |
Eles são a confusão que criamos. Precisam de ser "limpos". | Open Subtitles | هم الفوضى التى صنعناها هم من يحتاجون إلى تنظيف |
O eu autobiográfico é construído com base em recordações passadas e em recordações dos planos que fizemos; é o passado vivido e o futuro antecipado. | TED | تتكون الذهن المبرمج على اساس ذكريات الماضي وذكريات الخطط التي صنعناها هي الماضي الذي عشناه و المستقبل المتوقع. |
Partilhamos coisas que fizemos. | TED | بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها. |
Partilhamos coisas que fizemos a partir do que encontramos, e tudo isto aterroriza essas indústrias. | TED | بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات. |
E esta é uma das primeiras imagens que fizemos para estudar este fenómeno. | TED | وهذه هي أول الصور التي صنعناها لهذه الظاهرة. |
- Estou, sim. Ele já te falou da mulher que fizemos esta noite? | Open Subtitles | الا تخبر شيت عن المرأه التى صنعناها الليله ؟ |
fizemos o teu bolo de caramelo. | Open Subtitles | كعكتك بالزبدة والسكوتش المفضلة , صنعناها |
Mas agora que estamos de partida... ver aqui todos vocês ... faz-nos lembrar quantos amigos fizemos. | Open Subtitles | ولكن الآن بينما نحن على وشك الرحيل فرؤيتكم هنا يذكرنا بعدد الصداقات التي صنعناها |
Porque não penduras aqueles globos que fizemos a semana passada? | Open Subtitles | ولماذا لا تعلّقي تلك الكرات الأرضية التي صنعناها الأسبوع الماضي؟ |
Sabes as balas de Mech que fizemos, pai? | Open Subtitles | ـ أب، هل تعرف تلك الرصاصات التى صنعناها ؟ ـ أجل ؟ هل تعتقد أنها سوف تساعد ؟ |
- Mãe! Olha o cartaz que fizemos. - Eles deram trabalho? | Open Subtitles | انظري الى اللافتة التي صنعناها هل تسببوا لك بالمشالكل؟ |
E devo dizer que é um dos melhores que já criámos. | Open Subtitles | جيش مستنسخ، وعليّ القول بأنه من أفضل الجيوش التي صنعناها قط |
Os piratas de hoje têm-no por garantido, mas eles navegam na 'internet' por causa dos programas que criámos para ocultar dados, para esconder as nossas identidades. | Open Subtitles | اليوم المخترقين يستخفون بالأمر لكنهم يبحثون على الإنترنت بسبب البرنامج التي صنعناها لإخفاء البيانات |
Todos os sistemas sociais que criámos são um mero esboço. | Open Subtitles | كل البرامج الاجتماعية التى صنعناها مجرد رسم |
Temos coisas urgentes a resolver. criamos um problema. | Open Subtitles | علينا أن نجد حلاً سريعاً للمشكلة التى صنعناها |
A lição que eu acabei por aprender com a minha tatuagem e que vos quero transmitir hoje é esta: Nós precisamos de aprender a amar as coisas defeituosas e imperfeitas que criamos e perdoarmo-nos a nós mesmos por as criarmos. | TED | الدرس الحقيقي فى النهاية الذي تعلمته من وشمي وأريد أن أنقله لكم اليوم وهو : علينا أن نتعلم كيف نحب نقائص الشخصية، الأشياء الغير مثالية التي صنعناها بأنفسنا وأن نسامح أنفسنا حيال قيامنا بذلك وصناعتنا إياها. |
Levámos pequenos robôs que tínhamos criado que tinham bobinas de fibra ótica. | TED | آخذين معنا الات صغيرة كنا قد صنعناها متصلة بألياف بصرية |