Na verdade, eram mais como unhas-lâminas... algo que ele fez. | Open Subtitles | في الواقع هم أقرب الي سكاكين شيء صنعه بنفسه |
- Foi o que disse no filme que fez. | Open Subtitles | هذا ماقاله للجميع في ذلك الفيلم الذي صنعه |
O dispositivo foi feito para ser controlado via rádio, assim o bombista podia estar num carro a um quarteirão de distância. | Open Subtitles | الجهاز تم صنعه لكي يتم التحكم به عن طريق موجات الراديو إذن المفجر الحقيقي من الممكن أنه كان متواجدًا |
Mas o mundo rico que ele criou, prevaleceu para além dos seus preconceitos pessoais. | TED | لكن العالم الحافل الذي صنعه سيبقي تحيزاته الشخصية طويلاً. |
Os nossos antepassados longínquos adoravam aquela forma e encontravam beleza na habilidade necessária para a fazer, mesmo antes de poderem verbalizar a sua adoração. | TED | أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات |
Ou não passais de uma adaga imaginária uma criação falsa do cérebro oprimido? | Open Subtitles | أم أنك مجرد خنجر للذهن خلق زائف صنعه دماغ مصاب الحمى؟ |
Isto requer outro objecto de harware, que é uma caneta de infra-vermelhos. Talvez vocês possam criar uma sozinhos por cerca de 5 dólares | TED | و نحتاج إلى جهاز آخر أيضاّ وهو قلم أشعة تحت الحمراء تستطيعون صنعه بأنفسكم بحوالي خمسة دولارات |
É uma grande honra hoje partilhar convosco o Universo Digital, que foi criado para a humanidade ver realmente onde nos encontramos no Universo. | TED | إنه لشرف عظيم اليوم أن أقدم لكم الكون الرقمي، الذي تم صنعه للبشرية حتى يروا حقيقة أين نحن في الكون. |
O que agora vos queria mostrar, nos últimos minutos que me restam, é um filme que um estudante fez na Guatemala. | TED | وأريد أن أريكم الآن في الدقيقتين التي مازلت أملك فلم صنعه أحد الاطفال في جواتيمالا |
E num universo relativista a única explicação possível é que se fez a si próprio. | TED | و في الكون العلائقي، التفسير الوحيد كان بطريقة ما تم صنعه بنفسه. |
Agora, peço a todos que rezem por esta união que deus fez. | Open Subtitles | الآن ، أطلب منكم جميعا لتصلوا لأجل هذا الرباط الذي صنعه الرب |
Foi a Secção de Equipamento quem a fez. | Open Subtitles | قسم الاجهزه صنعه والان هو جزء من مجموعتي الخاصه |
Ele tinha especial orgulho no assento, muito confortável, que tinha sido feito por ele e na bonita franja de tecido em redor. | TED | لقد كان فخورا بمعقدها المريح تحديدا، بمقعدها المريح جدا، الذي صنعه في عربته، وبحدود قماشها الجميل حول الحافة، |
"O que é?" "Como é que é feito?" "Porque é que foi feito?" | TED | عن مانرى. وعن الكيفية التي تم صنع مانراه بها وعن سبب صنعه |
É um pouco um chavão mas nada que é feito pelo homem se pode comparar à imaginação da natureza. | TED | قد يبدو الموضوع مستهلكًا، لكن لا يمكن لشيء صنعه الإنسان أن يصل إلى خيال الطبيعة. |
É realmente magnífico o que o homem de negócios criou aqui. | Open Subtitles | أترين، إنّه فعلاً أمرٌ فخيم ما قد صنعه رجال الأعمال هنا. |
Nem sequer no velho que só quer agarrar-se ao que criou. | Open Subtitles | ليس حتى الرجل العجوز الذي يريد فقط التمسّك بالشيء الذي صنعه |
Consegues ver o cuidado que teve para o fazer. | Open Subtitles | أعني .. يمكنك رؤية المهارة الفائقة في صنعه |
Quem não é criação minha, saia de minha casa já! | Open Subtitles | كل من لم أشارك في صنعه اخرجوا من منزلي الان |
a máscara que ele criou e que foi lançada para a Terra há milhares dos anos atrás para criar desordem entre os mortais. | Open Subtitles | القناع ..الذي صنعه و ألقاه إلى الأرض من آلاف السنين لإحداث الفوضى بين اليشر و طبقا للأسطورة |
Estou a respirar oxigénio que foi criado há 2.5 mil milhões de anos. | Open Subtitles | أنا اتنفس الأكسجين الذي تم صنعه منذ اثنان ونصف بليون سنة. |
E trouxe o homem que o construiu caso seja necessária alguma modificação. | Open Subtitles | و قد أحضرت لك الشخص الذي صنعه هنا في حالة اذا ما احتجت الى تغييرات |
Este tipo fê-lo sozinho. | TED | صنعه الرجل لوحده. |
Explodir a maior ogiva jamais criada pelo Homem não era como eu queria ser recordado. | Open Subtitles | تدمير أكبر رأس حربي صنعه الإنسان.. ليس العمل التاريخي الذي كنت أفكر فيه |
Sabes, ficar noivo devia ajudar a reduzir o stress, não a criá-lo. | Open Subtitles | أتعلم.. الزواج من المفترض أن يساعد على تخفيف الضغط وليس صنعه |
Mas o zepelim foi a maior coisa móvel jamais feita pelo homem. | TED | ولكن كان المنطاد أكبرشيء تحرك صنعه الإنسان |