"صهريج" - Traduction Arabe en Portugais

    • tanque
        
    • cisterna
        
    • camião
        
    Este tanque de água tem uma profundidade de 1800 metros. Open Subtitles صهريج المياه هذا يمكنه النزول لمسافة 6000 قدم إضافيّة
    Há acrílico suficiente na parte de trás para construir um tanque de quatro lados para cercar o gel. Open Subtitles الآن ، هناك ما يكفي من الزجاج الواقي في الخلف لننشىء صهريج بأربعة حوانب لوضع الهلام
    Treinámos num tanque em Port Hueneme, e depois, o meu primeiro mergulho no oceano foi no Canal de Santa Bárbara. TED لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا.
    Ao norte da fábrica, perto da cisterna, vou enterrar duas M-4 a 6 metros da cerca. Open Subtitles الجانب الآخر من المزرعة صهريج سأحاول دفن سلاحين على بعد أقدام من السياج
    Ali. Uma cisterna do outro lado. Open Subtitles يوجد صهريج علي الجانب الاخر
    Vivi oito semanas sozinho num camião de água. Open Subtitles بقيت وحدى فى صهريج شاحنة ثمانية أسابيع .
    É uma toxina sintética... um tanque explodiu hoje de manhã na minha fábrica... pensávamos que a tínhamos controlado, mas a toxina deve ter escapado para a atmosfera. Open Subtitles إنه سمين إصطناعي إنفجر صهريج ضغط في معملي هذا الصباح إعتقدنا أننا إحتوينا العدوى لكن السمين تسرب إلى الغلاف الجوي
    O homem que acabámos de tirar do manicómio, quer administrar-te drogas em excesso e enfiar-te uma vara de metal na cabeça pôr-te nua dentro de um tanque de água enferrujado. Open Subtitles رجل قادم من مستشفى للأمراض العقلية يريد أن يحقنك بجرعة مفرطة ويثبت قضيباً حديدياً في رأسك ويضعك عارية في صهريج مياه صدئ
    No tanque de isolamento, estará livre de distracções sensoriais, pelo que, a parte do seu cérebro que lhe permite viajar entre universos deverá estar mais acessível. Open Subtitles في صهريج العزل، ستتحررين من أي إلهاء حسّي لكي يسهل الوصول لجزء دماغك الذي يقدر على السفر بين العوالم
    Finje que é um parque de diversões. Um grande tanque de água para se derrubar a pessoa. Open Subtitles بحقكَ، تظاهر بأنّنا في إحتفالية، اعتبره مثل صهريج غطسٍ قديمِ ذو رافعة.
    Passei a manhã nos arbustos, atrás do tanque de gordura. Open Subtitles لقد قضيت الظهيرة بأكملها بين الشجيرات القذرة خلف صهريج الشحوم
    A partir daí, o sal circula para um tanque de armazenamento subterrâneo, onde produz vapor, que faz girar turbinas e gera eletricidade suficiente para fornecer energia a 70 mil casas e compensa 30 mil toneladas de emissões de dióxido de carbono, por ano. TED من هذه النقطة، يوزع الملح إلى صهريج تخزين، حيث ينتج البخار، الذي يدير التوربيدات ويولد كهرباء كافية لتشغيل 70,000 منزل وتقلل 30,000 طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون كل عام.
    Ele foi para trás do tanque da gasolina. Open Subtitles إذهب للتظاهر خلف صهريج الزيت هناك
    Claro, teria de ter uma sonda electromagnética colocada na base do crânio enquanto está submersa, nua, no tanque antigo. Open Subtitles على إفتراض عدم حدوث تلف دماغي بالطبع لا بد من توفر مِجس مغناطيسي يثبت على قواعد جمجمتك بينما يتم غمرك عارية في صهريج بارد
    Temos uma mula com um tanque cheio de neurotoxina! Open Subtitles لدينا بغل بالخارج معه صهريج مليء بالسم
    Explodimos o tanque de propano que está debaixo da cabana e queimamos tudo. Open Subtitles -نفجر صهريج البروبين أسفل الكوخ ونحيل هذا الشيء إلى رماد
    Explodimos o tanque de propano que está debaixo da cabana e queimamos tudo. Open Subtitles -نفجر صهريج البروبين أسفل الكوخ ونحيل هذا الشيء إلى رماد
    Foi preciso um camião tanque ou... Open Subtitles نعم تعرف هذا مثل صهريج او او
    Vamos extrair 3800 litros de metilamina do vagão cisterna, mas substituímo-los por 90 por cento desse volume em água, o que dá cerca de 3420 litros. Open Subtitles لذا، سنسحب ألف غالوناً من صهريج العربة ولكن سنستبدلها... بحوالي تسع أعشار تلك الكمية من الماء وتلك الكمية تساوي 900.24 غالوناً
    -É uma velha cisterna. Open Subtitles إنه صهريج قديم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus