Não, só suspeito que a minha noiva ganhou juízo. | Open Subtitles | لا. أَشْكُّ فقط بأنّ خطيبتَي عادتْ إلى صوابها. |
E presumo que lhe disseste que perdeu o juízo. | Open Subtitles | وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب. |
Ela deve estar a passar-se por eu estar atrasada. | Open Subtitles | لابد وانها فقدت صوابها لأني تأخرت |
A Megan anda a engordar. Está a passar-se. | Open Subtitles | كانت "ميغان" تكسب الوزن، إنها تفقد صوابها. |
Eu digo-lhe para onde estamos a olhar. Para uma cidade louca! | Open Subtitles | سأخبرك بما كنا ننظر إليه أيها الصغير، بلدة فقدت صوابها. |
Acho que esta miúda está a ficar doida, a falar comigo dessa maneira. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الفتاة فقدت صوابها تتكلم معي بهذه الطريقة؟ |
Quando a tua mãe engravidou do Robert, as hormonas puseram-na maluca. | Open Subtitles | عندما كانت والدتك حاملا بروبرت جعلتها الهرمونات تفقد صوابها |
Quando aprovaram a Lei Patriótica ela passou-se. | Open Subtitles | عندما وضعوا قانون مكافحة الارهاب فقدت صوابها |
Agora, vai mas é falar com aquela miúda antes que ela ganhe juízo... e não queira mais saber de ti. | Open Subtitles | الآن, إذهب وتحدث مع تلك الفتاة ... قبل أن تعود إلى صوابها ولا تريد شيئا له علاقة بك |
Ela ganhará juízo. | Open Subtitles | انها لاتزال تتحدث. سترجع إلى صوابها عما قريب. |
Ela deve estar a perder o juízo por causa das drogas. | Open Subtitles | لابد من أنها تفقد صوابها بسبب المخدرات أليس كذلك؟ |
A mulher dele deve estar a passar-se. | Open Subtitles | لا بد أن زوجته تفقد صوابها |
Se eu não sair daquele autocarro em Chicago amanhã, a minha mãe vai passar-se. | Open Subtitles | (اذا لم أنزل من الحافلة غدا صباحا في (شيكاغو أمي ستفقد صوابها |
Ela vai passar-se e não acreditará. | Open Subtitles | .ستفقد صوابها .ولن تصدقني |
Uma rapariga fica algo louca por não ter ninguém com quem conversar. | Open Subtitles | قد تفقد الفتاة صوابها حين لا تجد من تحادثه |
Ela é sempre assim com o Clark. Fica louca com ele. | Open Subtitles | إنها تكون هكذا معه دائمًا تفقد صوابها بوجوده |
Eu contei à Peg sobre a Weber Gaming. Ela ficou louca. | Open Subtitles | لقد أخبرت (بيغ) عن شركة "ويبر جامينغ" ولقد فقدت صوابها |
A minha avó ficaria doida se soubesse que estou aqui. | Open Subtitles | أبداً, لفقدت جدتي صوابها لو علمت أنني هنا |
Dava com a tua avó em doida, porque é somítica. | Open Subtitles | هل فعلت ذلك؟ أجل, كان ذلك يفقد جدتك صوابها لأنها بخيلة |
Se assinalamos o campo errado fica maluca. | Open Subtitles | إذا تفقدت الحساب الخاطئ تفقد صوابها |
Por lapso, na fila, deram-lhe a medicação errada, ficou maluca e atingiu-se a si própria com o talher. | Open Subtitles | حين تلقت العقاقير غير الصحيحة بطريق الخطأ في طابور العيادة وفقدت صوابها ففقأت عينها الأخرى بشوكة بلاستيكية فأصبحت كلتا عينيها معطوبتين |
Ela passou-se. Começou a puxar os pontos, a tentar magoar-se a si mesma. | Open Subtitles | لقد فقدت صوابها وبدأت بإزالة الخيوط لتؤذي نفسها. |
Ela passava-se. | Open Subtitles | سوف يجن جنونها سوف تفقد صوابها |