foi um verão maravilhoso. hoje tudo mudará. | Open Subtitles | على أية حال، لقد قضينا صيفا جميلا لكن كل شيء سيتغير من الآن |
Num barco, numa viagem para a Europa, num verão. | Open Subtitles | في قارب، كنت في رحلة إلى أوروبا صيفا |
E entre as árvores, há um eco de um som não familiar. O maior de todos os migrantes de verão está vindo para a floresta | Open Subtitles | ومن خلال الأشجار هناك صدى لصوت غير مألوف أكبر المهاجرين صيفا وصل الغابة |
A fábrica nunca pára, eles trabalham dia e noite, seja verão ou lnverno. | Open Subtitles | والمصنع لايتوقف أبداً. يعملون ليلاً نهارا صيفا وشتاءا. |
Em vez disso, um estranho crescimento surge a partir de seu corpo, aparecendo acima do solo no verão. | Open Subtitles | بدلا من ذلك نمو غريب يبرز من اجسامهم يضهر فوق الارض صيفا |
Também comi cerca de 300 sacos de pretzels e esgotei sete cartões de crédito, incluindo o da minha mãe, mas pessoal, foi um verão incrível. | Open Subtitles | و تناولت 300 كيس من البسكويت المملح و أفرغت 7 بطاقات إئتمان بما فيها بطاقة أمي لكنه كان صيفا رائعا |
Acho que foi Mark Twain que disse que o inverno mais frio da vida dele foi um verão em São Francisco. | Open Subtitles | أعتقد أن مارك تواين من قال إن الشتاء الأشد بردا الذي عرفه كان صيفا في فرنسيسكو |
Não. Acho que já sei isso. Tenham todos um óptimo verão. | Open Subtitles | لا ، اعتقد أني حصلت عليها صيفا رائعاً للجميع |
Aconteceu eu olhar pela janela, com a mão no coração, na noite desta conferência — era verão — e vi um duplo arco-íris. | TED | حدث لي أن نظرت خارج النافذة، و يدي على قلبي, نظرت خارج النافذة ليلة هذا المؤتمر.. كان الجو صيفا.. وهذا ما رأيت، كان قوس قزح مزدوج. |
O meu médico recomenda um verão calmo à beira mar | Open Subtitles | الطبيب وصف لي " صيفا هادئا على البحر " |
Em Berkeley é verão todo o ano. | Open Subtitles | بيركليى تكون كأنها صيفا طول العام |
Acho que é aquilo a que chamam verão fora de época. | Open Subtitles | أعتقد بأنه الذي يدعونه صيفا هنديا |
Que tinha sido um romance de verão e que ele desaparecera muito antes de ela se aperceber que estava grávida. | Open Subtitles | ... لقد كان صيفا رومـانسيا وأنـه قد رحـل قبـل أن يعلـم بأنهـا حـامل بـي |
Ela disse que vocês passaram um verão intenso. | Open Subtitles | لقد قالت أنكم قضيتم صيفا حادّا |
Senhoras e senhores, tem sido um verão impressionante. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، لقد كان صيفا رائعا |
Bom verão para todos. Alguém viu o Stet? | Open Subtitles | ـ أتمنى لكم صيفا جيدا، يارفاق ـ شكرا |
Chegado há pouco aos EUA, onde tantos europeus já aportaram... decidi passar um verão tranquilo na atraente cidade de Ramsdale... em New Hampshire. | Open Subtitles | بما أنني وصلت الى الولايات المتحدة للتو ...حيث الكثير من الأوربيين وجدو هذا المكان كلائم للسكن... ...لقد قررت بأن أقضي صيفا هادئا... |
Internatos de verão na Clínica Reitzinger. | Open Subtitles | وتدربت صيفا بعيادات " رايتزينجر |
- Curte o verão, Vee. Rapazes? | Open Subtitles | هاى أقضى صيفا ممتعا, فى |
Foi um verão memorável! | Open Subtitles | لقد كان صيفا لا يمكن نسيانه |