"ضحاياها" - Traduction Arabe en Portugais

    • as vítimas
        
    • suas vítimas
        
    • das vítimas
        
    • as suas vitimas
        
    • vítima
        
    Ela atrai as vítimas ao persuadi-los a fazer sexo oral. Open Subtitles كانت تغرى ضحاياها عن طريق أقامة علاقة جنسية معهم
    as vítimas sempre são mulheres jovens e bonitas. Open Subtitles ان ضحاياها جميهم نساء, وكلهم شابات وجميلات
    Os anjos vingadores não podem pedir perdão às suas vítimas. Open Subtitles ملائكه الانتقام يجب الا تسأل عن المغفره من ضحاياها
    A onda de crimes que está a varrer a zona este da nação, está a ser cometida por criaturas que comem a carne das suas vítimas. Open Subtitles موجة من الإغتيالات المبهمة تتم على ثلث أرضنا الشرقي ..تلك المسوخ التي تتغذى على لحم ضحاياها
    Hoje descobrimos uma das vítimas ao largo de Ping Three. Open Subtitles اليوم وجدنا أحد ضحاياها على شاطئ جزيرة بينغ الثالثة
    Olha, para ficarmos um passo à frente desta coisa, temos que descobrir como é que ela escolhe as suas vitimas. Open Subtitles يتوجب علينا أكتشاف كيفَ تقوم بأختيار ضحاياها
    Ela escolheu as vítimas pelos aniversários? Não. Open Subtitles هل تقول أنها اختارت ضحاياها بناءاً على توايخ ميلادهم؟
    Olha para as vítimas... homens ricos entre 50 e 60 anos. Open Subtitles أنظر إلى ضحاياها , أثرياء بين الخمسينات والستينات
    É algo que guarda no conjunto de violação dela, juntamente com a arma que usa para espancar as vítimas. Open Subtitles هذا شيء تحتفظ به في عدتها للاغتصاب مع السلاح الذي تستخدمه لضرب ضحاياها
    Ela passou as suas experiências de vida para as vítimas. Open Subtitles إنها تطبق ما عانته في حياتها على ضحاياها
    Ela seduz as vítimas, deixa-as fazerem-lhe o que querem, Open Subtitles إنها تغري ضحاياها تتركهم ينفذون طريقتهم معها.
    Ela está a dispor as vítimas num local que representa inocência e infância. Open Subtitles إنها تضع ضحاياها في مكان يمثل البراءة والطفولة
    Ela era a maior bruta de lá e eu era uma das suas vítimas preferidas. Open Subtitles لقد كانت ترعب من في المدرسة وأنا كنت واحدة من ضحاياها المفضلة
    De qualquer forma, hoje à noite, as suas vítimas estão juntas e estão mais fortes sob a forma de canções, Open Subtitles على أي حال،الليلة، ضحاياها يقفون جنبا إلى جنب ويقفون بقوة عن طريق أغنية
    A sua língua é um míssil teleguiado, atingindo as suas vítimas a 15 metros por segundo. Open Subtitles اللسان صاروخ موجّه، يضرب ضحاياها بسرعة خمسين قدماً في الثانية.
    Consequentemente, as famílias de adopção que não tinham a criança com elas quando foram visitadas, converteram-se nas suas vítimas. Open Subtitles نتيجة لذلك العائلات المؤقتة التي لم يكن لديهم طفل عندما زارتهم اصبحوا ضحاياها
    O seu corpo possui cinco metros de comprimento, pesa 100 quilos e tem 4.000 músculos que ela usa para esmagar as suas vítimas. Open Subtitles ،جسمها بطول 5 أمتار يزن 100 كيلوغرام وفيه 4000 عضلة تستعملها لسحق الحياة من ثنايا ضحاياها
    22 membros das famílias das vítimas, 86 advogados que ela enfrentou no tribunal. Open Subtitles ثم هناك 22 من أعضاء عائلات ضحاياها 86محامياً واجهته في المحكمة
    Estive a ver os testamentos das vítimas dela. Cada uma deixou uma contribuição significativa a uma instituição de caridade. Open Subtitles لقد بحثت في وصايا ضحاياها ، كل واحد . منهم ترك مساهمة كبيرة لمنظمة خيرية
    Ela criou um número para fugitivos e atrair as suas vitimas preferenciais, adolescentes, até a casa dela. Open Subtitles لقد انشأت هذا الطريق للهروب لإغراء ضحاياها المفضلين المراهقين الى منزلها
    Mas para ela, tudo terminou... num sítio em chamas, onde ela fez a sua última vítima, um amigo meu, Robert Starkman... Open Subtitles ولكن بالنسبه لها كل شىء انتهى فى الحريق الذى كانت فيه هى وآخر ضحاياها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus