"ضحلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • raso
        
    • superficial
        
    • rasa
        
    • rasas
        
    • fútil
        
    • superficiais
        
    • frívolo
        
    • frívola
        
    • profundos
        
    • profundas
        
    A água está agitada aqui em cima, isso significa raso. Open Subtitles الان ، هذه مياه متقطعة هنا وهذا يعني انها ضحلة
    e tentamos interpretar mas é incrivelmente superficial. TED لكن في الواقع ضحلة بصورة لا تصدق. بنفس الطريقة، أنا أنظر للموسيقى، أحصل على فكرة أساسية،
    Os peixes daqui são difíceis de pegar, e numa água tão rasa, devem estar seguros. Open Subtitles السمك هنا يصعب الإمساك به وفي مياه ضحلة كهذه ستكون في مأمن
    Águas calmas e rasas que oferecem o sítio ideal para pôr os seus ovos. Open Subtitles مياه ضحلة وهادئة توفر لهم المكان المثالي لوضع البيض
    O Professor tinha razão. Tu és má... e fútil. Open Subtitles البروفيسور محق, أنتِ شريرة و ضحلة التفكير
    Os cortes eram longos, superficiais nas extremidades e profundos no centro. Open Subtitles القطع كان... ... طويلة، ضحلة في نهاياتها، عميقة في الوسط.
    E, se ele se perturbasse, pareceria frívolo. Open Subtitles اذا كان حصلت مفاجأة انه وأبوس]؛ د تبدو ضحلة تماما.
    A minha vida parece-te frívola? Open Subtitles أعني .. هل تبدو حياتي ضحلة في نظرك ؟
    Um canal estreito e raso é o único acesso ao mar. Open Subtitles وقناة ضيقة ضحلة هي الممر الوحيد للمياه المفتوحة
    O rio na foz pode ser muito raso. Open Subtitles الملف فى ذلك النهر قد تكون ضحلة جداً
    Carl! Carl, é raso. É só ficares em pé. Open Subtitles كارل) ، (كارل) ، إنها) ضحلة ، فالتقف فحسب
    Será que não sou assim tão superficial, afinal? Open Subtitles هل من الممكن أن يعني هذا أنني لست ضحلة جداً بعد كل شيء ؟
    Deus, és uma criatura superficial e desagradável Open Subtitles يا إلهي، أنتي شخصية ضحلة مثيرة للإشمئزاز
    Eu gosto da batida, mas acho a letra superficial. Open Subtitles أنا أحب إيقاعاتك فقط أرى في كلماتك أنها ضحلة
    Vou-te matar duas vezes! Depois vou enterrar-te numa campa rasa. Open Subtitles سأقتلك مرتين وسأدفنك في مقبرة ضحلة
    Ele mergulhou dali para uma piscina rasa. Open Subtitles فرانسيس غاصتْ مِنْ ذلك الشيءِ إلى a بركة ضحلة مِنْ الماءِ.
    Nalgum momento no passado devem ter aqui existido águas rasas. Open Subtitles لا بُد و أن مياه ضحلة كانت هنا في وقت مضى
    Então as feridas eram rasas. Open Subtitles إذاً جروح الطعن ضحلة
    O plano de paz do Médio Oriente é fútil e pedante. Open Subtitles خطة الإدارة الأمريكية للسلام في الشرق الأوسط ضحلة و تنقصها الخبرة العملية
    Agora as águas são tão superficiais que gaivotas de Bering apanham peixe vivo logo abaixo da superfície. Open Subtitles المياه هنا ضحلة لدرجة أن النوارس الرمادية الأجنحة تلتقط أسماك الرنجة الحية مباشرة من أسفل صفحة الماء
    Não tem força suficiente. É frívolo. Open Subtitles لم تكن لديه من قوة انه ضحلة
    Sabe que deu o seu coração a uma mulher frívola e um pouco covarde, e... Open Subtitles لأنّه يعلم أنّه أعطى قلبه لامرأة ضحلة وجبانة قليلاً ، و...
    Só quando uma onda do mar atinge águas pouco profundas é que começa a desmanchar-se. Open Subtitles وعندما تصل إلى مياه ضحلة فإن هذه الموجات تبدأ في الانكسار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus