O que sabemos agora é que isto tem um enorme impacto nas economias, de que falarei mais adiante. | TED | وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً. |
Não, não, não, espere! Não disse nada sobre ele ser enorme! | Open Subtitles | ،لا، لا، لا، مهلاً لم تذكر شيئاً عن كونه ضخماً |
MT: É uma grande ideia, um projeto enorme. | TED | م.ت: إنها فكرة رائعة، كانت مشروعاً ضخماً و مكلفا أيضاً. |
Enfia-se uma espátula gigante na garganta deles e espera-se. | Open Subtitles | تضع عوداً ضخماً لتنظيف الأذنين في حنجرته وتنتظر |
Hoje, esta imensidão tornou-se um laboratório gigante para a ciência mais importante e moderna no nosso planeta. | Open Subtitles | و الآن، هذه الصحراء الفسيحة أصبحت معملاً ضخماً لأكثر العلوم أهمية و تطوراً على كوكبنا |
Pôs a dormir um autêntico gorila. Dos grandes mesmo. enorme à brava! | Open Subtitles | لقد أسقط الغوريلا نفسها لقد كان ضخما جداً يا رجل، كان ضخماً |
Quando tentamos pensar em processos biológicos ou qualquer processo que o substitua, vai ser um enorme desafio. | TED | عندما تحاول التفكير بالعمليات البايولوجية أو أي عملية لإحلال ذلك، فأنه سيكون تحدياً ضخماً. |
Estamos nos 1400 milhões de visualizações de página por mês, portanto tornou-se uma coisa realmente enorme. | TED | اذاً فنحن نخدم حوالي مليار واربعمائة مليون مشاهدة صفحات شهرياً، لذا فقد أصبحت شيئاً ضخماً. |
À uns dois anos atrás um amigo arranjou-me um encontro e o meu par transformou-se num enorme saco de lama. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات صديق لي أعد لي موعدا واتضح أنه كان ضخماً ولزج من كيس المح |
No que a pistas diz respeito, acho que aquela é uma enorme, não achas? | Open Subtitles | حسناً ، على حسب ما تقودنا الدلائل أقول أنه تنيناً ضخماً جداً ، ألا توافقانى الرأى ؟ |
Foi um projecto enorme que rendeu milhões. | Open Subtitles | لقد كان مشروعاً ضخماً لقد حصدوا من ورائة ملايين وملايين |
Direi que tu cooperaste. Isso pode fazer uma enorme diferença. | Open Subtitles | سأقول أنك تعاونت و سيحدث هذا فارقاً ضخماً |
- Fica-me enorme, as alças são enormes. | Open Subtitles | لا , أنها كبيرة جداً مظهر الحمالة يبدو ضخماً |
Disseste que quando foste ao futuro viste o sol expandir numa gigante vermelha lembras-te? | Open Subtitles | قلت أنك حين ذهبت للمستقبل، أنك رأيت شمسنا نجماً ضخماً أحمر، أتذكر؟ |
Quem quer que seja este homem, ele é importante. E podes apostar, seja qual for o plano, vai ser grande. | Open Subtitles | أيّا كان هذا الرجل، فهو جادّ، ويمكنك أن تراهن بأنّ ما يخطط له سيكون ضخماً |
Mas não te safaste, e não posso justificar a tua promoção no dia em que perdes um cliente importante. | Open Subtitles | لكنّك لم تنجوا بذلك و لا يمكنني ترقيتك بدون سبب في نفس اليوم الذي خسرت فيه زبونا ضخماً |
Se eu roubasse em grandes quantias, compraria algo que não se desgastasse com o uso. | Open Subtitles | لو كنت سأسرق مبلغاً ضخماً لكنت أشتريت شيئاً لا يبرز عند المشي |
A dose normal é 200, 300 miligramas, mas acho que um híbrido grandão e bem forte como você, vai precisar de uns 2000. | Open Subtitles | إن الجرعة المعتادة هي ما بين 200 و300 مليغرام لكنني أظن أن هجيناً ضخماً وقوياً مثلك أنا سأزيد الجرعة إلى ألفين |
Sabes que a gordura faz mal aos animais. Está mesmo gordo! | Open Subtitles | إن الوزن الزائد سيء للقطط لقد أصبح ضخماً ، لقد أصبح مثل والدي |
Achas que ela espera algo em grande? | Open Subtitles | دعني أسألك سؤالاً، أنت لا تظن أنها سوف تتوقع مني شيئاً ضخماً. أتظن ذلك؟ |
Poderia ser um favor gigantesco, para ti e para o teu futuro marido, descobrir que não terias perdido nada. | Open Subtitles | أنا أقدم لك معروفاً ضخماً لكي أثبت لك ولزوجك أنك لم تضيعي عليكِ أي شيء |
Estou tipo confundido para onde aquilo terá ido, estás a ver, porque aquela coisa era bem grande, estás a ver. | Open Subtitles | كنت متحيراً نوعاً ما أين ذهب ؟ تعلمون لأن ذلك الشيئ كان ضخماً |