| Camaradas o inimigo mobilizou todas as suas forças contra nós. | Open Subtitles | ايها الرفاق, ان العدو قد عبأ كل قواه ضدنا |
| Podemos vencer tudo o que mandarem contra nós, se realmente quisermos. | Open Subtitles | يمكننا هزيمة أي شيئ يرسلونه ضدنا إذا أردنا ذلك حقا |
| Não, falta a parte onde vais aceitar depor contra nós. | Open Subtitles | حسناً كفى كنت سأقلدك وأنت توافق على الشهادة ضدنا |
| Cutter, acabei de saber que as térmites estão armando contra nós. | Open Subtitles | كاتر لقد سمعنا فقط ان جيش النمل حشد قواته ضدنا |
| Apophis apoderou-se do cérebro de Rya'c e tentou usá-lo contra nós. | Open Subtitles | في وقت ما ,أبوفيس غسل دماغ رياك وحاول استعماله ضدنا |
| Nós estávamos somente a deixar escapar algumas importações criativas, por isso ele não tinha nada importante contra nós. | Open Subtitles | لقد كنا مشرفين فقط على استيراد البضائع وهو بالفعل لم يسطتع ان يجد اي شئ ضدنا |
| Vou precisar de saber tudo que possam usar contra nós. | Open Subtitles | أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا |
| Não vamos adicionar assassinato à nossa lista de acusações contra nós. | Open Subtitles | دعنا لا نضيف القتل إلى لائحة التهم الموجهة ضدنا بالفعل |
| Ele tem algo contra nós. Sugiro que arranjemos algo contra ele. | Open Subtitles | هو يملك شيء ضدنا وأنا ارى أن نملك شيء ضده |
| Mas algo deslocadas, dado o batalhão que reuniste contra nós. | Open Subtitles | ،ولكنها ليست في مكانها باعتبار الكتيبة التي جمعتها ضدنا |
| Podemos estar a olhar para 6 votos em 7 contra nós. | Open Subtitles | يمكننا أن نبحث في ستة من بين سبع أصوات ضدنا |
| É demasiado perigoso salvar lagartos que se podem virar contra nós amanhã. | Open Subtitles | انه امر خطير جدا , انقاذ سحالي يمكنهم الإنقلاب ضدنا بالغد |
| Intentaram uma ação falsa contra nós na tentativa desesperada de o esconder. | Open Subtitles | ثم أتوا لرفع دعوى وهمية ضدنا في محاولة يائسة لإخفاء الحقيقة |
| Escrevi um apelo sincero para acabarem com a campanha contra nós. | Open Subtitles | لقد كتبت لهم اعتذاراً قلبيا لهم لانهاء الحملة الموجه ضدنا |
| Um Presidente que eu seguiria para qualquer lugar, independentemente da força do vento que sopra contra nós. | Open Subtitles | والرئيس الذي وأود أن اتبعه في أي مكان مهما بلغت قوة الرياح التي تهب ضدنا |
| Pois, estou a ver como isso possivelmente se iria virar contra nós. | Open Subtitles | أجل، أعلم، يمكنني أن أرى كيف يكون الأمر ضدنا فعلاً، حسناً. |
| As chamadas que fizermos podem ser provas contra nós. | Open Subtitles | الإتصالات التي نجريها يُمكن أن تستخدم كأدلة ضدنا |
| E não sabemos o que significará, como poderá ser usado contra nós. | Open Subtitles | ولا ندري ماذا قد يعني ذلك كيف يمكن أن يُستخدم ضدنا |
| Mata aqueles jovens rapazes para que nunca peguem em armas contra nós. | Open Subtitles | قتل هؤلاء الفتيان الصغار حتى انهم سوف لا حمل السلاح ضدنا. |
| Perdoa as nossas ofensas... como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido. | Open Subtitles | . . إغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا ضدنا |
| Felizmente, raras vezes adoecemos por causa da água do mar, porque a maior parte dos micróbios marinhos atua em nosso favor, não é contra nós. | TED | لكن لحسن الحظ، نادراً ما نمرض بسبب مياه البحر، لأن معظم الميكروبات البحرية تعمل من أجلنا، وليس ضدنا. |
| - Não, como o Shaw não está cá, o melhor que temos a fazer é infiltrarmo-nos e recuperar tudo o que ele tem sobre nós. | Open Subtitles | لا، مع شاو و ليس هنا هذه فرصتنا الأفضل لاختراق و الحصول على كل شيء يملكه ضدنا |
| Há os que, se não estão connosco, estão contra nós. | TED | هناك الناس، الذين ، إن لم يكونوا معنا، فهم ضدنا. |
| Querem enfrentar-nos num torneio. | Open Subtitles | يريدون أن يلعبوا بالكرة ضدنا في المباراة مقابل من ؟ |
| Você também vai ficar contra mim? | Open Subtitles | أغرب عن وجهي هل أنت ضدنا أيضا؟ |