"ضد كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • contra todas
        
    • contra todos os
        
    • contra tudo
        
    • contra os
        
    • vai contra
        
    • contra todo o
        
    • e defender
        
    Este elefante, contra todas as probabilidades, desiste de ter esperança. TED هذا الفيل .. ضد كل التوقعات والاحتمالات .. بكل بساطة يشع في نفوسنا الامل
    contra todas as expetativas, continuei a trabalhar e os meus filhos continuaram a ser absolutamente fantásticos. TED ضد كل توقعاتي التي حملتها حول العمل، وكان وما زال أطفالي رائعون تمامًا.
    A constituição dos EUA contra todos os inimigos, nacionais e internacionais... Open Subtitles عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الأجانب و المحليين
    ... contra todos os que nos queiram fazer mal. Open Subtitles ضد كل أولئك الذين يريدون إلحاق الأذى بنا.
    Quero revoltar-me contra vós, contra tudo, contra Deus, mas... tenho medo. Open Subtitles أريد أن اثور ضد كل شئ ضد الرب ولكني أخاف
    Não conseguimos manter um combate contra os números deles. Open Subtitles لا يمكننا ان نتحمل معركة ضد كل هذه الاعداد
    Isto vai contra a tradição. Open Subtitles هذا هو ضد كل التقاليد رجل يأتي ليغني لسيدة وماذا يجد؟
    Mas o telefone vai tocar ou vai chegar o correio e então, contra todas as probabilidades, vão recuperar o vosso sentido de humor sobre vocês mesmos. TED ولكن سيرن جرس الهاتف أو سيصل البريد ومن ثم ضد كل الاحتمالات، سيعودُ إليكم حسكم الفكاهي حول أنفسكم مرةً أخرى.
    A ira de Deus se transformou desde o céu... contra todas as fraquezas do homem... que suprimiram a verdade. Open Subtitles عقاب الله جاء من طردنا من الجنة ضد كل الضعفاء من البشر هؤلاء من أخفوا الحقيقة
    É importante notar que, de repente e contra todas as probabilidades, apareceu um cachalote vários quilómetros acima da superfície de um planeta alienígena. Open Subtitles من المهم أن نذكر أن فجأة و ضد كل الإحتمالية تم إستدعاء حوت إلى الوجود على بعد عده أميال بأعلى سطح كوكب الغرباء
    Sim, mas isto não vai contra todas as regras dos cupidos? Open Subtitles حسناً ، نعم ، لكن أليس هذا ضد كل قواعد الكيوبيد ؟
    A construção deve ser defendida, contra todos os inimigos da nação. Open Subtitles إن البناء ليس كافياً ما تم بناؤه يجب الدفاع عنه ضد كل أعداء الأمة
    contra todos os inimigos externos e domésticos. Open Subtitles ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج . ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج
    contra todos os inimigos externos e domésticos. Open Subtitles ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج . ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج
    Será que todos os anões brancos do mundo vão lutar contra todos os anões negros do mundo? Open Subtitles هل كل الأقزام البيض في العالم سيقاتلون ضد كل الأقزام السود في العالم؟
    É contra tudo o que aprendi nas aulas de saúde. Open Subtitles اتعرف هذا ضد كل شيء تعلمته في صفوف الرياضة في المدرسة
    Nunca forçámos um humano a tornar-se um hospedeiro. Vai contra tudo em que acreditamos. Open Subtitles لم نجبر بشرى قبلا على أن يكون مضيفا هذا ضد كل ما نؤمن به
    Não queiras fazer isso. Isso vai contra tudo o que tu representas. Sabes lá tu o que eu represento! Open Subtitles لا تفعل هذا ، فهو ضد كل مبادئك انت لا تعلم ما هى مبادئى
    Iniciei a minha própria revolução contra os mesmos cabrões responsáveis por esta violência. Open Subtitles لقد بدأت ثورتي الخاصّة .. ضد كل وغدِ ملعون مسؤولٌ عن أعمالِ العنف هذه وسأموت للمُساعدتها
    Mas que esperança tem uma única nave contra todo o sistema de defesa deles? Open Subtitles لكن ما الذى يمكن أن تفعله سفينة واحده ضد كل نظامهم الدفاعى؟
    Juro proteger e defender a Constituição dos Estados Unidos. Open Subtitles ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج . ضد كل الاعداء سواء من الداخل او الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus