"ضد هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • contra esta
        
    • contra este
        
    • contra essa
        
    • contra esse
        
    • contra estes
        
    • contra tal
        
    • contra isto
        
    Não sabemos se é eficaz contra esta estirpe, mas é alguma coisa. Open Subtitles لا نعرف ان كان فعالا ضد هذه السلالة لكنه شيء ما
    Os chineses deram a esta pequena elite dominante um imenso arsenal militar e tecnologia sofisticada para assegurarem que pessoas como eu não levantariam a voz contra esta relação. TED وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة
    Mas o herói vai revoltar-se contra esta desordem, vai lutar contra forças poderosas, e derrubá-las-á, apesar de estar em desvantagem e restaurará a harmonia na nação. TED لكن سيثور البطل ضد هذه الفوضى، ويحارب تلك القوى ذات النفوذ، ضد احتمالات إسقاطهم ويعيد الوئام إلى الأرض.
    Como esperam que eu me porte... senão para me erguer contra este tratamento? Open Subtitles كيف تتوقعون مني أن أتصرف بغير الوقوف ضد هذه المعاملة؟
    E talvez eu, lutarei contra essa nova ideia, rejeitarei essa ideia, acharei essa ideia abominável, talvez estarei errado. Open Subtitles وربما إنني خضتُ معركة ضد هذه الفكرة الجديدة، رفضت هذه الفكرة، وجدتُ تلك الفكرة سيئة،
    E eu, desta vez, estou contra esse movimento. TED وأنا ضد هذه الحركة.
    Isto durou anos: a luta contra estes "sites" desonestos e nojentos. TED واستمر هذا لسنين، أحارب ضد هذه المواقع المخادعة المثيرة للإشمئزاز.
    Não concordo consigo, sir, o que é que um indivíduo patriota teria contra esta magnifica revista? Open Subtitles لا أوافقك أبداً, سيدي فما الذي يملكه أي مواطنٍ صالح ضد هذه المجلة العجيبة؟
    Veste-te, Marge. Lidera o nosso protesto contra esta abominação. Open Subtitles ارتدي ملابسك، قودي إحتجاجنا ضد هذه الفظاعة
    Programaram-te para reunir informação para ser usada contra esta nave. Open Subtitles لقد تمت برمجتك لجلب معلومات، يمكن أن تُستخدم ضد هذه السفينة.
    O que importa é que fizemos grandes avanços na nossa luta contra esta lei. Open Subtitles ما حدث هو اننا خطونا خطوة واسعة فى حربنا ضد هذه الفاتورة
    Se é um membro desta malfadada organização, se continuar a promover uma guerra contra esta nação, ainda que seja cidadão dos Estados Unidos, nós iremos persegui-lo e colocaremos de forma justa e eficaz um ponto final na sua campanha de terror contra este país. Open Subtitles إذا كنت عضوا في هذه المنظمة البائسة إذا كنت لا تزال قائم في شن الحرب ضد هذه الأمة
    - Uma das feridas atravessou completamente, se foi atingido contra esta superfície, a bala ainda está aqui. Open Subtitles يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا
    O Escobar deve ser levado à justiça perante o povo da Colômbia e responder pelas atrocidades que cometeu contra esta nação. Open Subtitles يجب أن يتم تسليم إسكوبار إلى العدالة أمام شعب كولومبيا وتلقي العقاب على الجرائم الشنيعة التي ارتكبها ضد هذه الدولة
    Advogado Assistente dos Estados Unidos, Dan Burridge alegando contra este pedido, Juiz Kemper. Open Subtitles مساعد المدعي العام دان بورج للنقاش ضد هذه القضية, أيها القاضي كيمبر
    Ele facilitou um ataque terrorista contra este país. Isso é um acto de guerra. Open Subtitles لقد يَسّر هجوماً إرهابياً ضد هذه البلاد هذا عمل حربي.
    Que graciosamente nos ajude contra este espírito imundo, - que atormenta esta criatura. Open Subtitles أن تقدم لي المساعدة ضد هذه الروح الغير طاهرة التي تُعذّب المخلوق الذي صنعت
    Sim. Os Estados Unidos votaram contra essa resolução. Open Subtitles نعم، الولايات المتحدة صوتت ضد هذه العقوبات
    Por exemplo, em vez de tentar regular os problemas, o que provavelmente não funcionará, se déssemos um preço ao custo de fazer negócios, o custo da catástrofe, para que as pessoas que fazem coisas com um custo maior do que a catástrofe tivessem que arranjar um seguro contra esse risco. TED على سبيل ا لمثال , بدلا من النظرة البعيدة لتنظيم أو وضع حلول للمشاكل , التي لن تنجح في أغلب الظن , اذا امكننا ان نحدد الاسعار خلال تكلفة الاعمال التجارية , او خلال كارثة , حيث معظم الناس الذين اعتادوا العمل بطرق معينة لها تكلفة الازمات ستكون لهم فرص للتامين ضد هذه المخاطر .
    Pelas vítimas do terrorismo, falarei contra estes atos sem sentido e condenarei as ações do meu pai. TED لضحايا الإرهاب، سأتحدث بصوت عال ضد هذه الأعمال الخرقاء وأدين ما قام به والدي.
    E os meus inimigos estarão indefesos contra tal visão. Open Subtitles وأعدائي ستكون عاجزة ضد هذه الرؤية
    Se tiveres que testemunhar contra isto, confia em mim, a falta de informação - será a tua melhor amiga. Open Subtitles إن انتهى بك الأمر شاهدًا ضد هذه العملية، فصدقني، قلة المعلومات ستكون خليلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus