Mas o ECG mostra que tem um batimento cardíaco lento. | Open Subtitles | لكن رسم القلب يظهر انخفاض في معدل ضربات القلب |
A causa foram múltiplo golpes com um taco de basebol. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو التعرض لعدة ضربات بواسطة مضرب بيسبول |
Os seus elevados batimentos cardíacos afastaram-se e depois desapareceram. | Open Subtitles | لها ضربات القلب ارتفاع ابتعدت ثم اختفت ببساطة. |
Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. | TED | فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي. |
Depois, podemos iluminá-los com um laser. Este é um laser com pouca potência, até podemos ouvir a frequência do bater de asas. | TED | ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم. |
As pancadas causaram fracturas das estruturas semi-frontais às anteriores. | Open Subtitles | ضربات سببت كسور من النصف الأمامي الى الخلف |
Estava finalmente a chegar ao batimento cardíaco pretendido na minha caminhada. | Open Subtitles | لقد كنت وصلت أخيراً لمعدل ضربات قلب عالٍ في سيري |
Em criança, foi diagnosticado ao Daniel um batimento cardíaco irregular. | Open Subtitles | كصبي .. تشخيص دانيال كان عدم انتظام ضربات القلب |
Como aumento do batimento cardíaco, tanto no homem como na mulher. | Open Subtitles | تسارُع في معدّل ضربات القلب لدى كل من الرجال والنساء. |
Como não foram registados mais de cinco golpes o resultado final deve ter sido 0-0, 1-1 ou 2-2. | TED | لأنه لا توجد أكثر من خمس ضربات مسجلة، يجب أن تكون النتيجة النهائية: 0-0, 1-1, 2-2. |
assim eliminamos estes dois. E o total de golpes que marcaram em ambas as partidas não pode somar seis, portanto, este também fica de fora. | TED | كما أن إجمالي ضربات الجان المسجلة في المباراتين لا يصل إلى ست، لذا فإن هذا الاحتمال غير وارد أيضاً. |
Aprendeu que, usando as duas mãos, e desferindo golpes oblíquos, consegue fazer lascas maiores, mais aguçadas. | TED | لقد تعلم انه بإستخدام يديه الأثنتين وأستخدام ضربات خاطفة وسريعة، يمكنه صنع رقائق أكثر ضخامة وحدة. |
É normal os batimentos cardíacos estarem a descer desta forma? | Open Subtitles | هل من الطبيعي لمعدل ضربات القلب أن يذهب إلى أسفل من هذا القبيل؟ |
Acho que é um ritmo que todos podemos dançar. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه ضربات يمكننا جميعاً الرقص عليها |
Mergulhadanapiscina,não ouvianada além do meu coração a bater na água. | Open Subtitles | وأنا أقطع بركة السباحة لا أسمع سوى ضربات قلبي |
Ou seja, a sua frequência cardíaca poderá ter despoletado a máquina? | Open Subtitles | هل تقصد أنّ معدّل ضربات قلبه هو ما فعّل الآلة؟ |
Estas sombras são lesões cerebrais resultantes de várias pancadas na cabeça. | Open Subtitles | هذه النقاط السوداء هي أضرار بالدماغ نتجت من ضربات عديدة على الرأس |
Eu... ia lá para fora dar umas tacadas de golfe. | Open Subtitles | كنت اخرج للخارج و اتمرن على تسع ضربات حديدية باستخدام كرات الجولف |
Dei-lhe uns socos nas costelas, para acalmá-lo, antes de lhe contar a verdade. | Open Subtitles | تطلّبني الأمر بضع ضربات لتهدئته بما يكفي قبل أن أخبره الحقيقة. |
"Temos quatro bases, três strikes, duas equipas, mas só um vencedor." | Open Subtitles | ثلاثة ضربات, و فريقين, ولكن لا يوجد سوى فائز وحيد. |
...de uma pomba abafam as batidas cardíacas dos que seguem. | Open Subtitles | ضربات الأجنجة لحمامة تتهاوى لأسفل دقات قلوب هؤلاء القادمين |
Vamos ver como funciona o seu sistema motriz, a sua pulsação. | Open Subtitles | علينا معرفة ماذا تفعل؟ ونظم المحركات ، ومعدل ضربات القلب. |
Ser espetado por uma agulha milhares de vezes por uma obra de arte. Não, obrigado. | Open Subtitles | لأتحمل الالاف من ضربات الابر لكي أحصل على فن لا شكرا لك |
Sim, só que não contava que o pacemaker da vítima ia explodir. | Open Subtitles | أجل , لكنّه لم يأخذ بالحسبان انفجار منظّم ضربات قلب الضحيّة |
Os ritmos cardíacos são mais lentos, vivemos mais; a difusão de oxigénio e de recursos pelas membranas é menor, etc. | TED | إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ .. |