Ouvi o som das balas a penetrar o casco e sabia que tínhamos sido atingidos. | Open Subtitles | يمكنني ان اسمع الألم والرصاص من البوابه واعرف أنه تم ضربنا |
Estamos na KJRX. fomos atingidos por uma tempestade de grandes dimensões. Vários tornados arrasaram a cidade, destruído edifícios e deixando muitas vítimas. | Open Subtitles | هذه ك ج , لقد ضربنا بعاصفة ضخمة عدة اعاصير هدمت المباني وتسببت بحالات وفاة |
Se atingirmos isso, toda a rede cai. | Open Subtitles | اذا ضربنا هذا , شبكة القضبان كاملة سوف تنهار |
atingimos a nave mãe deles de tal forma, que não podiam esperar para sair daqui. | Open Subtitles | ضربنا سفينتهم الأم بقوة لم يسعهم الانتظار للخروج من هذا الجحيم |
Quando se levantava de manhã só pensava em bater no que tinha apanhado uma sova na véspera. | Open Subtitles | و سوف يستيقظ فى الصباح و لن يكون متذكراً أنه قد ضربنا فى الليله السابقه |
Depois apareceu a SIDA e atingiu a Tailândia. Tivemos de deixar de fazer muitas coisas boas para lutar contra a SIDA. | TED | ومن ثم ضربنا مرض الايدز واضطررنا لا نوقف القيام بعدة امور جيدة لكي نحارب الايدز |
É só o Siskel tentar atingir-nos onde mais dói. | Open Subtitles | انه سيسكل يحاول ضربنا بحيث يؤذينا |
fomos atingidos e a questão era saber o quanto. | Open Subtitles | لقد تم ضربنا . لكن السؤال كان ما مدى السوء |
Se tivéssemos sido atingidos por um meteoro, já estaríamos mortos. | Open Subtitles | لو ضربنا نيزك لكنا قد متنا الآن |
Bem, sabe...acho que fomos atingidos duas vezes. | Open Subtitles | -حسناً نحن الأن -أعتقد أننا قد ضربنا مرتين |
A propósito, estou a repensar a tua ideia de "diz ao Lobos que fomos atingidos". | Open Subtitles | على فكره , انا اعيد التفكير فكرتك " قل ل لوبوس اننا تم ضربنا " هذي |
Se atingirmos os dados deles, podemos formatar todos os servidores. | Open Subtitles | إذا ضربنا مركز بياناتهم في المكان الصحيح يمكننا تنسيق جميع الخوادم بشكل منهجي |
- O que acontece se atingirmos uma? | Open Subtitles | حسنا، ماذا يحدث إذا ضربنا أحد؟ |
Se atingirmos a central com força suficiente vai retirar-lhes a protecção por... | Open Subtitles | صحيح , لكن إن ضربنا المحطة بقوة كافية ... سوف يكونون خارج الغطاء لمدة |
Aproximem-se. Temos de confirmar que atingimos o alvo. | Open Subtitles | كبر الصورة، نريد أن نتأكد من أننا ضربنا هدفنا. |
Não atingimos esse alvo o mês passado? | Open Subtitles | أعتقد أننا ضربنا ذلك الهدف منذ شهر |
Se multiplicarmos 2 por 60, ou melhor, por 75... continua a não bater certo... | Open Subtitles | 'إذا نحن ضربنا إثنان بستّون او خمسة وسبعين بالأحرى' '.. ما زال هذا لن يصلح |
Tínhamo-lo na mão. Mas algo nos atingiu. | Open Subtitles | لقد كان في أيدينا ... وعندئذٍ شيئ ما ضربنا ، شيء |
Achas que os chineses vão tentar atingir-nos aqui? | Open Subtitles | هل تعتقد الصينيون سيحاولون ضربنا ؟ |
Entrámos um pouco, batemos uns nos outros. | Open Subtitles | دخلنا في عراك صغير ضربنا بعضنا البعض |
E se existisse um Capitão rebelde que decidisse atacar-nos sem avisar, levando a cabo um atentado com uma ogiva nuclear num porto? | Open Subtitles | لكن ماذا لو قائد سفينة متمرد قرر ضربنا بدون انذار الارهاب ينوى احضار الحرب النووية للميناء |
Se o asteróide nos atingir, a única hipótese de sobrevivência da raça humana estara no local Alfa. | Open Subtitles | إذا ضربنا ذلك الكويكب. الفرصة الوحيدة لنجاة الجنس البشري سيترك للموقع ألفا |
A Escuridão acertou-nos. Tu desapareceste. | Open Subtitles | "لقد ضربنا "الظلام ولد إختفيت فجأةً |
Éramos espancados, pontapeados, humilhados, mas não sabíamos porquê. | Open Subtitles | نحن ضربنا ، رُكلنا ، اُهنـُا لكنّك لم تعرف لماذا ؟ |