"ضربًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sova
        
    • bateu
        
    • porrada
        
    • tareia
        
    • coça
        
    • dar cabo
        
    • espancou-me
        
    ele ainda consegue dar-me uma sova e provavelmente à maioria de vós. TED ولا يزال بإمكانه أن يبرحني ضربًا وربما معظم من في هذه الغرفة.
    Um gajo dos regulares dela deu-lhe uma sova. Open Subtitles ثمّة رجل كان يؤجّرها بشكل منتظم، وقد أوسعها ضربًا.
    Do tipo que te bateu ontem e quase bateu outra vez hoje. Open Subtitles الشخص الذي أبرحك ضربًا ليلة البارحة هو تقريبًا قد فعلها ثانيةً اليوم
    Enfrascam-se e moem-se uns aos outros de porrada. Open Subtitles انهم يهاجمون بعضهم كالحيوانات ويبرحوا بعضهم ضربًا
    Levava uma tareia se as comesse a trabalhar naquela plantação, até mesmo as estragadas. Open Subtitles كنت أُشبع ضربًا حين آكلهم أثناء العمل في تلك المزرعة، حتّى إن كانوا فاسدين
    Então, nada nos impede de te dar uma coça hoje, não é? Open Subtitles إذن، لا يوجد شيء يمنعنا من إبراحك ضربًا اليوم، أليس كذلك؟
    E se não deres, a minha irmã vai dar cabo de ti. Open Subtitles وأن لم تفعلي ما أقول، فأن أختي ستقوم بضربكِ ضربًا مبرحًا
    Ele atou-me a uma cadeira, espancou-me e meteu um morto-vivo numa sala comigo. Open Subtitles قد قيدني إلى كرسيّ، وأوسعني ضربًا وألقبسائرفي الغرفة...
    O seu filho vende erva. Por isso é que levou aquela sova. Open Subtitles ابنك يتاجر في المخدرات ولهذا بُرّح ضربًا
    Não o subestimes, ou levas outra vez uma sova. Open Subtitles -لا تستخفّ به، وإلّا أُشبعت ضربًا ثانيةً" "
    Uns 30 anos depois, ainda me arrependo, de não ter dado uma sova no miúdo. Open Subtitles بعد نحو 30 عاما، فإنني أشعرُ بالندم على عدم وسع هذا الفتى ضربًا
    Perceber que, nas sessões de treino nas quais ele nos bateu, estava a ser muito calmo. Open Subtitles اكتشافنا أنه خلال حصص المران التي أشبعنا فيها ضربًا مبرحًا كان يترأف بنا طوال الوقت.
    Perceber que, nas sessões de treino nas quais ele nos bateu, estava a ser muito calmo. Open Subtitles اكتشافنا أنه خلال حصص المران التي أشبعنا فيها ضربًا مبرحًا كان يترأف بنا طوال الوقت.
    Não tenho vergonha de dizer que o meu irmão mais velho me bateu até dizer chega. Open Subtitles "لست خجلاً من القول بأني أخي الأكبر قد أوسعني ضربًا."
    E eu acabei de dizer, se tentar escapar novamente, vais levar porrada. Open Subtitles وقد توعّدتك، ما إن تحاول الهرب ثانيةً، إلّا وسأوسعك ضربًا ريثما تغشى.
    "para irmos à igreja." "Mas deixa-me aclarar outra coisa: "Se formos à igreja e, quando voltarmos, eu estiver na metade que vê, "dou-te uma carga de porrada, porque amanhã não posso jogar." TED بالإضافة إلى أنّنا لو ذهبنا للكنيسة وانتهى بي الأمر باستعادة بصري سأبرحك ضربًا لأنّني بذلك لن أتمكّن من اللعب غدًا."
    Peço desculpa, de te ter dado um arraial de porrada. Open Subtitles يا صاح، عذرًا للغاية على إبراحك ضربًا
    Deve ter-lhe cheirado ao fumo, pois ele entrou para nos dar uma tareia. Open Subtitles ورُحنا ندخِّن أحد سجائر أبي من نوع "لاكي سترايكس" حتمًا شمَّ الدخّان لأنّه باغتنا وانهال علينا ضربًا
    A sério, levaste uma tareia. Não consigo sentir as minhas pernas. Open Subtitles بجدية لقد أوسعت ضربًا - لا أشعر بقدماي -
    Parece que a tareia fica para outro dia. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعوضك عن إبراحي ضربًا
    Ele tinha acabado de me dar uma coça. Estava um bocado desorientada. Open Subtitles كان قد برّحني ضربًا وكانت حالي يُرثى لها
    Isso não significa que não te possa dar uma coça. Open Subtitles هذا لا ينفي كوني ما أزال قادرة على إبراحك ضربًا.
    Que tal dar cabo de ti como uma mulher? Open Subtitles ما رأيك أن أوسعك ضربًا كامرأة عوض ذلك؟
    O meu tio perdeu a sanidade, espancou-me e, depois, morreu. Open Subtitles عمّي فقد عقله وأشبعني ضربًا ثم مات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus