Do jeito que está, um índio cego não apostava uma pérola nele. | Open Subtitles | بالنظر إلى حاله الآن، لما أراد هنديّ ضرير أن يراهن عليه. |
Um que não pareça ter sido comprado por um cego. | Open Subtitles | واحدة لا تبدو وكأنها مشتراة من قبل شخص ضرير |
Tem uma janela que dá para uma parede de tijolo. Eu costumava arrendá-lo a um cego. | Open Subtitles | النافذة تطل على جدار قرميدي كنتُ أؤجرها لرجل ضرير |
A lula parece que foi cortada por um lenhador cego. | Open Subtitles | سمك الصبار يبدو وكأنه تعرّض للهجوم من قبل بستاني ضرير |
Tem 17 anos, com um parceiro cego. Isso não serve. | Open Subtitles | لكنك في السابعة عشرة من عمرك مع مرافق ضرير وهذا ما لا نسمح به |
Num minuto andas a rastejar meio cego... no próximo, estás a procura do teu próprio pé. | Open Subtitles | بلحظـة تزحف بالأرجـاء نصف ضرير اللحظة التـالية أنت تبحث عن قدمك |
Bem, só um cego a escolheria a mim. Tem de haver outra rapariga no harém dele. | Open Subtitles | رجل ضرير فقط هو من يفضّلها عليّ، حتمًا ثمّة فتاة أخرى في كنفه. |
Certo, acho um tipo no lixo que afinal é algum tipo de vigilante cego que consegue fazer todas estas coisas sinistras como cheirar colónia através de paredes e sentir se alguém está inconsciente ou a fingir estar. | Open Subtitles | حسنٌ، وجدت رجل بصندوق قمامة والذي تبين أنه ضرير ينفذ القانون بيدة والذي بإمكانه فعل كل تلك الأمور الغريبة |
Um pouco melhores do que os do detetive, mas um pouco piores do que os de um cego, cujas pontas dos dedos são tão sensíveis que consegue fazer palavras de pontinhos. | Open Subtitles | أفضل بقليل من حواس محقق، لكن أسوأ بقليل من ضرير أنامله حساسة للغاية، لدرجة أنه يستطيع قراءة النقاط النافرة. |
Peço só misericórdia para um homem cego e desamparado. | Open Subtitles | أطلب الرحمه من أجل رجل ضرير لا معين له |
Sou cego. Poupa a linguagem corporal para as bimbas. Agora, tira o meu equipamento. | Open Subtitles | فأنا ضرير, وفّر لغة الجسد للبلهاء |
Todos se afastam de mim porque sou cego. | Open Subtitles | لأني ضرير.. الكل يهرب من بين يدي |
Bem, então deves ser tão cego quanto a Anne Frank. | Open Subtitles | إذاً لا بد وأنك ضرير مثل آن فرانك |
Desculpe. Tem sido cego a vida toda? | Open Subtitles | اسفه ، هل انت ضرير طوال حياتك ؟ |
Tens umas mãos bem firmes para quem é cego. | Open Subtitles | لديك أيدي جيدة بالنسبة لشخص ضرير |
- Oh! Um encontro com um rapaz cego. | Open Subtitles | اه موعد مع فتى ضرير |
- O homem está cego. Vá devagar. | Open Subtitles | -إنّ الرجل ضرير , هلاّ ترفقتي به |
- Para ficar cego? - Não. | Open Subtitles | ـ لأكون ضرير ـ لا تفعل |
Sou cego, não idiota. | Open Subtitles | أنـا ضرير ولست أحمقـا |
Você está cego? | Open Subtitles | هل أنت ضرير ؟ |