"ضعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdidos
        
    • perdemos
        
    • perdemo-nos
        
    • Coloque-nos
        
    • lixados
        
    • Põe-nos
        
    • Meta-nos
        
    • tramados
        
    Sei que estamos um pouco perdidos, admito-o, mas... estamos muito perto. Open Subtitles انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً.
    Estou preocupado por estarmos totalmente perdidos. Open Subtitles في الواقع، أنا قلق قليلاً حيال أننا ضعنا تماماً.
    Não trouxeste um mapa, uma lanterna, ou algo que nos pudesse impedir de ficarmos perdidos? Open Subtitles انت لم تجلب معك خريطة او مصباح ؟ او اي شيء يساعدنا اذا ضعنا ؟
    Se não conseguirmos ficar juntos, isso significa que perdemos! Open Subtitles إن لم نستطع البقاء معاً فهذا يعني أننا ضعنا
    Eu e a minha família perdemo-nos nestes bosques há muito tempo. Open Subtitles أنا وعائلتي ضعنا في هذه الغابة منذ فترة طويلة
    Ed, se estiver vendo isto, por favor Coloque-nos no ar. Open Subtitles إيد, لو أنك تستطيع رؤيتنا , رجاءا ضعنا على الهواء
    Espera um minuto. Se ele morre, estamos lixados. Open Subtitles أنت، انتظر لحظة، إذا قتلته الآن فقد ضعنا
    Temos de manter este local a funcionar, ou estamos perdidos. Open Subtitles يجب الحفاظ علي الدوافع في العملية ,وإلا ضعنا
    Pai Nosso, estamos perdidos nas trevas. Open Subtitles اله السموات لقد ضعنا فى الظلام
    Se os dois ficarem trancados, estamos perdidos. Open Subtitles إذا تم إحتجازكما أنتما الإثنين... فقد ضعنا
    Na verdade, estávamos perdidos. Open Subtitles بصراحة,كنّا قد ضعنا
    Não assustes os outros, mas estamos completamente perdidos. Open Subtitles لا تقلق باقي الرجال لكنا ضعنا
    Capitão, estamos perdidos. Open Subtitles ايها القائد ، لقد ضعنا
    Eu digo que no momento em que nos comprometemos a lutar, já perdemos. Open Subtitles اقول اننا فى اللحظة التى قررنا ان نخوض حربا , لقد ضعنا مسبقا
    Foi o meu irmão mais velho, Danny, que perdemos. Open Subtitles انا واخي الصغير " داني " لقد ضعنا
    Bem, se nós já perdemos, não tenho nada a perder, certo? Open Subtitles -حسناً، بما أننا ضعنا بالفعل .. -فأعتقد أنه لم يبق لديّ ما أخسره
    perdemo-nos um pouco, só isso, e demorámos a encontrar o caminho de volta. Open Subtitles لقد ضعنا قليلاً ، هذا فقط ، و لقد تأخرنا في إيجاد طريق العودة
    Somos agrimensores e perdemo-nos nestas estradas como um bando de novatos. Open Subtitles نحن مستطلعون محترفون لكننا ضعنا في هذه الطرق الخلفية كأننا مجموعة مبتدئين
    - Coloque-nos entre essa nave e a frota. Open Subtitles ضعنا بين السفينة والاسطول
    Pára de me chamar "Laredo". Estamos lixados. Open Subtitles -حسناً لاريدو لقد ضعنا
    Põe-nos a tocar no Double Up Lounge, ou no Morgan Park Theater, ou no Crystal. Open Subtitles ضعنا في مجلس دابل اب او مسرح منتزه مورغن او الكريستال
    Meta-nos no pátio. E a coisa rebenta. Open Subtitles ضعنا في الساحة ، وستتصدع من شدة القتال
    Já fomos totalmente tramados pelas estatísticas. Open Subtitles لقد ضعنا كلياً بالحساب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus