Quando os miúdos sabem que nos recusamos a aceitar que eles falhem, põe neles uma pressão diferente, e eles não desistem tão facilmente. | TED | عندما يعلم الأطفال أنّك ترفض أن تتركهم يرسبون، يسلّط ذلك عليهم ذلك ضغطا مختلفا، و لا يستسلمون بسهولة كما في العادة. |
Fazemos pressão nas operações de Isaiah. Força-lo a usar o Fry. | Open Subtitles | سنعمل ضغطا على عمليات أيزياه ، ونجبره على أستخدام فراي |
Todos esses tumores sagram muito durante a menstruação, pressão abdominal, dores nas costas, micção frequente. | TED | كل تلك الأورام تسبّب نزيفا حادا خلال العادة الشّهريّة، ضغطا على مستوى البطن، آلاما الظهر ، وتبوّلا متكرّرا. |
Continue, homem. Nunca consiguiremos pressão suficiente desse modo. | Open Subtitles | فلنجرف أيها الرجل، لن نهيئ ضغطا كافيا بهذه الطريقة |
Não propriamente. É muita pressão. | Open Subtitles | ليس تماما, فقد كان كل هذا الامر يمثل ضغطا كبيرا |
Para um bocado, e ouve, Não te quero submeter a pressão extra mas vão estar cá alguns espiões extra a olhar. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسبب ضغطا إضافيا عليك ولكن بعض المحترفين المكتشفين سيكونون هناك |
A ponte de matéria ainda está ativa, mas não está retirando nenhuma energia, o que está criando uma pressão incrível. | Open Subtitles | الجسر لازال نشطاً ولكننا لم نحصل علي أي طاقة فتخلق ضغطا,كالسد |
O Sven usa vários tipos de pressão. É o que os rapazes estrangeiros fazem. | Open Subtitles | سفين يستعمل ضغطا مختلفا وهذا مايفعله الاولاد الاجانب |
Muito bem, estás a colocar demasiada pressão em ti e se gostas mesmo dele, devias ir devagar. | Open Subtitles | حسنا انت تضعين ضغطا كبيرا على نفسك و ان كنت تحبين هذا الرجل فعلا فيجب عليك التروي بالامر |
Talvez ponhas um pouco de pressão em cima de mim... mas não é nada comparado com a que eu mesma ponho. | Open Subtitles | ربما أنت تضعين ضغطا علي لكنه لا شيء مقارنة بما أضعه على نفسي |
SAFADEZAS DO CYRUS que enfrenta pressão para declarar guerra no oeste de Angola. | Open Subtitles | لكن هذه ليست باخبار جيدة لصالح الرئيس والذي يواجه ضغطا ليشن حربا على غرب انغولا |
Se não consegues lidar com isso, se é muita pressão para ti, pronto. | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكانك تكبد المشقة إن كان ضغطا كبيرا بالنسبة لك ,فلا بأس |
Sem o estabilizador, o núcleo vai sofrer uma pressão enorme. | Open Subtitles | بدون المضاعف سيكون هناك ضغطا هائلا على النواة |
Pomos uma membrana em cima e aplicamos pressão - isto faz parte do programa extra. | TED | ثم تضعون غشاء على ذلك وتطبقون ضغطا -- إذن ذلك جزء من البرنامج الإضافي. |
Há muita pressão do exterior. | Open Subtitles | يبدو أنني أتلقى ضغطا كبيرا من الخارج |
Quando uns copos e uma boa companhia não chegam, um bom operacional tem de fazer pressão, o que significa conhecer o ponto fraco da fonte. | Open Subtitles | عندما تكون المشروبات والرفقة الجيدة غير كافية، على أية حال العميل الجيد عليه أن يسلط ضغطا وذلك يعني أن يكون عارفا ما الذي يحبه المصدر |
Elas utilizam pressão hidráulica nas pernas como pistões, e pulam até 30 vezes o seu próprio tamanho. | Open Subtitles | يستعملون ضغطا هيدروليكيا لتشغيل سيقانهم ، يقفز بحدود 30 مرة طول جسمهم . |
Basicamente, temos aqui 150 atmosferas de pressão. | Open Subtitles | - صحيح - لدينا حوالى 150 ضغطا جويا مختلفا هنا |
E... colocaram uma enorme pressão em mim para... comprar uma quantidade incrivel de dívida da argentina... | Open Subtitles | ثم... مارسوا ضغطا هائلا علىّ لشراء كمية لا تصدق من الأوراق المالية الأرجنتينية |
Sim, mas estamos a colocar muita pressão no meu bebé. | Open Subtitles | نعم , لكننا نضع ضغطا كبيرا على طفلي |