"ضغطه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pressão
        
    • flexões
        
    • tensão
        
    • PA
        
    • hipotenso
        
    • hipertenso
        
    • hipotensivo
        
    Interne-o, monitorize-o continuamente, e avise-me se a pressão baixar. Open Subtitles أدخليه وراقبيه عن قرب وأخبريني إذا انهار ضغطه
    Se você tem fluido sem parede para cercá-lo e manter a pressão alta, você tem uma poça. TED اذا كان لديك سائل بدون جدار يحيط به وتواصل ضغطه, يكون لديك عجينة.
    A uma temperatura constante o volume de um gás confinado varia inversamente à sua pressão. Open Subtitles قانون بويل ينص على انه فى ظل الحرارة الثابتة يختلف حجم الغاز طرديا مع ضغطه
    Viste que aquele miúdo, teve de fazer 50 flexões por dizer palavrões? Open Subtitles هل رأيت هذا الفتى المضحك الذي اضطر لفعل خمسون ضغطه لقسمه؟
    Está hipotenso. Façam-lhe subir a tensão. Tragam solução salina, depressa. Open Subtitles يا الهي ضغط دمه يرتفع اعيدوا ضغطه الى طبيعته
    Diabos, a sua PA estava melhor lá. Open Subtitles ضغطه كان أفضل في الميدان. اللعنة.
    À superfície, absorveu ar à mesma pressão que nós respiramos. Open Subtitles على السطح يستنشق الحوت الهواء في نفس ضغطه كما نتنفسه نحن
    Quanta pressão é que ele fez com o tipo? Open Subtitles إذاً، إلى أيّ مدى كان ضغطه على الرجل؟
    A pressão está a cair, 60 por 40. Open Subtitles ضغطه يهبط . 60 الى 40 النبض السريع , الجلد معرق
    - 100 por 50. Prepare um pacemaker externo para o caso da pressão baixar em demasia, antes que isto faça efeito. Open Subtitles جهز جهاز تنظيم دقات قلب خارجي في حالة اذا انخفض ضغطه جدا قبل أن يعمل هذا الشيء
    Havia alguma inflamação na biopsia da pele, e está com uma pressão diastólica elevada. Open Subtitles كان هناك بعض الإلتهاب بخزعة الجلد إضافة إلى أنّ ضغطه الإنبساطيّ مرتفع
    Não é aproveitável. pressão em 60. Dificuldades para manter. Open Subtitles ضغط الدم 60 ، يتعذر الحفاظ على مستوى ضغطه
    Vês alguma forma de o salvar? A pressão está a cair? Open Subtitles هل ترى أي طريقة للحفاظ عليه؟ ضغطه ينخفض؟
    Os sinais vitais estão estáveis, a pressão está baixa, mas estava muito inchado. Open Subtitles أعضاؤه الحيوية مستقرة الآن و ضغطه الدموي منخفض لكن هناك تورم كبير
    Continua a bombar. A pressão tem de normalizar. Open Subtitles واصلي التنفس اليدويّ له علينا أن نرفع ضغطه
    A pressão dele dizia uma coisa, tu viste outra e não me ouviste. Open Subtitles ضغطه لم يدعم قصتك التي كنت تفكِّري بها, و لكنك أنقذت حياته
    Pensava que era uma figura de expressão, 100 flexões, tipo, fazer um bazilião de flexões. Open Subtitles - أوه كنت أظنها كلمة فقط .. مائه ضغطه كما يقولون زيليون ضغطه
    Certo. Começa com 100 flexões. Muito bem, porreiro. Open Subtitles حسنا، إبدأ بـ100 ضغطه
    Diz-lhe que pode desenvolver tensão alta. Open Subtitles أخبره أنه قد تكون هناك آثار سلبية على ضغطه.
    - PA em 105/72. - Põe-no na cama três. Open Subtitles ضغطه 105 على 72.
    Sim, ele desmaiou, está pálido, alterado, hipotenso e tem erupção cutânea. Open Subtitles اجل، لقد أغمى عليه و هو شاحب , و لونه متغير ضغطه منخفض و مصاب بطفح جلدي
    E se estivesse a hipertenso quando cicatrizou? Open Subtitles ماذا لو كان ضغطه مرتفع عندما تجلط المرتين الأخرتين؟
    Ele está hipotensivo e precisa de fluídos agora. Open Subtitles إن ضغطه منخفض، وهو بحاجة لسوائل بأسرع وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus