"ضمنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • incluindo
        
    • inclusive
        
    • entre
        
    • deles
        
    • incluído
        
    • inclui
        
    • delas
        
    • incluem
        
    • incluída
        
    • contando
        
    • incluindo-me
        
    Perdemos 19.000 homens, incluindo Commodius e os seus oficiais. Open Subtitles لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه
    Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا
    incluindo a porta 1075, onde fica o servidor principal. Open Subtitles من ضمنهم الغرفة 1075. حيثُ يبقون المُخدم الأساسي
    Obrigado por tirar as moças de lá hoje. inclusive eu. Open Subtitles شكراً لإخراجك الفتيات من مأزقهم اليوم وأنا من ضمنهم
    entre eles, os Godos... que viviam como uma nação separada dentro do império, há mais de uma década. Open Subtitles و من ضمنهم كان القوطيون الذينَ كانوا قد عاشوا كَأمة مُنفصلة داخل الامبراطورية لأكثر من عقد
    A Duquesa tem poderosos aliados, incluindo o vosso amigo Jedi, Kenobi. Open Subtitles الدوقة لديها حلفاء اقوياء من ضمنهم صديقك الجاداي , كانوبي
    A verdade é que, os segredos americanos estão à venda por um enorme conjunto de respeitáveis vendedores, incluindo eu. Open Subtitles . الحقيقة هي ,أن أسرار أمريكية تعرض للبيع من قبل مجموعة متنوعة من الاشخاص, من ضمنهم أنا
    Essas histórias falsas provocaram tumultos na semana passada de que resultaram 38 pessoas mortas, incluindo três americanos. Open Subtitles هذه القصص الكاذبة سبب أعمال الشغب الأسبوع الماضي قتل 38 شخصاً من ضمنهم 3 أمريكيين
    Que tal deixares de ser otário com todos, incluindo o teu enteado? Open Subtitles ربما عليك ألا تتعامل بنذالة مع الجميع ومن ضمنهم ابن زوجتك.
    Actualmente são milhões de pessoas em todo o mundo que utilizam vozes genéricas — incluindo a do Professor Hawking — que usam uma voz com sotaque americano. TED الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية.
    Há os nossos Empregados do Mês, incluindo Gengis Khan, Charles Dickens. TED هؤلاء موظفو الشهر، من ضمنهم جنكيزخان ، وتشارلز دوكنز.
    Compensação adicional: gratidão das gerações presentes e futuras, incluindo a minha filha. TED تعويضات إضافية: امتنان الأجيال الحالية والقادمة، من ضمنهم ابنتي.
    Fui também suficientemente sortuda por ser acarinhada e encorajada por alguns exemplos masculinos fortes, incluindo o meu pai, o meu irmão, tios e avós. TED أيضاً كنت محظوظة بما يكفي لأكون موضع إعتزاز وتشجيع ببعض النماذج القدوة للرجال أيضاً، ضمنهم والدي، أخي، أعمامي وجدودي.
    Muita gente, incluindo a minha mãe, disse-me que eu era maluco. TED العديد من الناس، ضمنهم والدتي، قالوا أنني مجنون.
    Ele diz que muitas dessas crianças desistiram da escola, incluindo três dos seus filhos. TED يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة، من ضمنهم 3 من أبنائه.
    CA: Morreram 11 pessoas nesse ataque, incluindo dois funcionários da Reuters? TED كريس : لذا , أقصد , 11 رجل ماتوا في هذا الهجوم , صحيح , من ضمنهم إثنين موظفين بوكالة رويترز للأنباء ؟
    Pode falar com pessoas específicas na Casa Branca, inclusive com o Presidente. Open Subtitles يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس
    Nós vamos mandar 5 homens. Você deveria estar entre eles. Open Subtitles نحن سنرسل خمسة رجال وأنت يجب أن تكون من ضمنهم
    Há dezanove anos. Oito deles foram aqui nos Estados Unidos. Open Subtitles منذ 19 عام من ضمنهم 8 من الولايات المتحده
    Os alienígenas ganharam controlo usando aparelhos de duplicaçao que personificavam e substituíam o pessoal da base, eu incluído. Open Subtitles غرباء تولوا السيطره بواسطه إستخدام أجهزه التقليد للتَقليد وبعد ذلك يَحْلُّ محل الموظفين الأساسيَن ،من ضمنهم انا
    Serão arrasados com o Rei. Isso inclui os seus amigos, os Mosqueteiros. Open Subtitles هم سيجرفون الملك ومن ضمنهم أصدقائك، الفرسان.
    38 impressões digitais distintas tiradas, qualquer uma delas pode ser o nosso homem. Open Subtitles رفعت 38 زوج من البصمات المختلفة اي زوج بصمات منهم يمكن ان يكون رجلنا و من ضمنهم بصمة للكف الايسر
    As pessoas que a têm passam-na aos filhos, que incluem as nossas três vítimas. Open Subtitles ونقلوه إلى أطفالهم ومن ضمنهم هؤلاء الضحايا الثلاثة
    Qualquer pai já disse isso, eu incluída. Open Subtitles كل الآباء يقولون ذلك وأنا من ضمنهم
    Estamos a falar de 11 pessoas, contando com a equipa SEAL que o trouxe para cá. Open Subtitles نحن نتحدث عن 11 شخص, من ضمنهم الفريق الموثوق.
    Ninguém no hospital, incluindo-me a mim próprio, encontrou uma ferida facial com aquela gravidade. Open Subtitles لا أحد بهذا المستشفى ومن ضمنهم أنا سبق وواجه جرحًا في الوجه بهذه الخطورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus