Vemos tudo isso porque a combustão também dá origem a luz. | TED | نستطيع أن نرى كل ذلك لأن الاحتراق يكون ضوءاً أيضاً. |
Ativou uma luz de aviso no painel principal. Já o reprogramei. | Open Subtitles | وأطلق ضوءاً تحذيرياً على اللوحة الرئيسية، لقد أعدت ضبطه لك. |
Uma luz da razão num mar de ingenuidade e pensamentos mágicos. | Open Subtitles | كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية |
As moléculas emitem luz quando aquecidas e a cor dessa luz depende da temperatura das moléculas. | TED | تشع الجزيئات ضوءاً عندما تسخن، ولون الضوء يعتمد على درجة حرارة الجزيئات |
Mas não pode negar Que tem um brilho no olhar | Open Subtitles | ، إلا أنها لا تستطيع الإنكار # # أن هناك ضوءاً في عينيها |
Eu vi uma luz na charneca assim que pegou na vela. | Open Subtitles | أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة |
Produz uma luz negra que faz com que os vestígios de urânio brilhem. | Open Subtitles | إنّه يُصِدر ضوءاً أسوداً يجعل آثار اليورانيوم تتوهج. |
Quero luz nas minhas costas, não nos meus olhos. | Open Subtitles | أريد ضوءاً على ظهري لكن ليس في عيوني. |
Quando as nanomáquinas chegam ao cérebro, vê-se uma luz. | Open Subtitles | عندما تصل آلة النانو الى الدماغ يبدو وكأنك ترى ضوءاً |
Imaginávamos escuridão ou uma luz muito brilhante ou alguma coisa mais que não conseguíssemos dar nome. | Open Subtitles | نحن نَتخيّلُ ظلامَ أَو ضوءاً أَو شيء آخر ذلك نحن لَمْ نَعْرفْ كَيفَ نَسمّي. |
O rasto é mais subtil, preciso de luz para segui-lo. | Open Subtitles | إنه رجل و ليس خنزيراً برياً الإشارات أكثر حدة نحتاج ضوءاً لنتبعه |
Emitimos luz através do nosso telescópio, apontamos para a Lua, e quando atinge a superfície lunar é reflectida. | Open Subtitles | نرسل ضوءاً عبر تليسكوبنا ونصوّبه للقمر وعندما يضرب القمر يرتدّ، |
Parece que há uma luz naquele prédio... do outro lado da rua, qualquer coisa na janela. Vou ver. | Open Subtitles | مهلاً , يبدو بأنّ هناك ضوءاً يصدر من ذلك المبنى بالجانب الآخر من الشارع , شيء عند النافذة |
Alguém sabia que eu estava em perigo e mandou uma luz para guiar o caminho. | Open Subtitles | هنالك من كان يعرف بأنني في مشكلة ارسل ضوءاً ليرشدني إلى الطريق |
Isto costumava ser a minha casa. Vi a luz acesa. | Open Subtitles | لقد كان هذا منزلي , لقد رأيت ضوءاً ينبعث من هنـا |
...para pôr uma luz em cada lugar escuro quando és apanhado nos sacrifícios da vida... | Open Subtitles | ليشعل ضوءاً في مكان مظلم جداً عندما تقع في محن الحياة |
Alguém mora lá? Porque ontem à noite vi uma luz acesa. | Open Subtitles | لأنَّ البارحة في ساعة متأخرة رأيتُ ضوءاً يشعل منه |
- Talvez, apenas talvez, possamos colocar uma luz no fundo do teu túnel. | Open Subtitles | فقط ربما، يمكننا التحدث في وضع ضوءاً في أخر طريقك. |
O Larry Ellis foi lá fazer esqui no fim-de-semana passado e viu uma luz acesa. | Open Subtitles | لاري إيليس كان يتزلج هناك الأسبوع الماضي و رأى ضوءاً هناك |
Emite uma luz desorientadora e a voltagem foi ampliada. | Open Subtitles | إنّه يُطلق ضوءاً مُربكاً وجُهداً كهربائياً عالياً. |
Não pouco do meu brilho vem da minha cabeça de vidro que dá uma luz muito mais brilhante porque é feita com chumbo. | Open Subtitles | "لا نقص في تألقي وذلك لأن رأسي الزجاجي" و الذي يُعطي ضوءاً أكثر إشراقاً "مصنوع من الرصاص" |