"ضيعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdi
        
    • desperdicei
        
    • perder
        
    • Perdeste
        
    • perdido
        
    • desperdiçou
        
    • desperdiçado
        
    • Passei
        
    • desperdício
        
    Arrependi-me do tempo que perdi em coisas sem importância, com pessoas importantes. TED و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني.
    Tenho de acabar o meu relatório, mas parece que perdi o meu lápis. Open Subtitles أوه كما اني عليا أن أنهي تقريري، لكن يبدو اني ضيعت قلمي
    desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Preocupe-se só em ter-me feito perder o meu tempo. Open Subtitles عليك أن تقلق مما سأفعله بك لأنك ضيعت وقتي
    Beijaste a minha mulher, Perdeste o meu dinheiro, mentiste-me em relação ao póquer... e fizeste-me ser atacado por um anão e um travesti. Open Subtitles لقد قبلت زوجتى ، و ضيعت مالى وكذبت علىَّ بشأن لعب البوكر و تسببت فى الهجوم علىَّ من قزم و مخنث
    Desculpa meu. Devo ter perdido o teu rolo. Open Subtitles آسف يا رجل لابد وأني ضيعت شريط التسجيل الخاص بك
    Cada um ganhou um jogo e eu perdi o que parece ser um ano da minha vida. Open Subtitles كلاكما ربح جولة . و أنا أشعر أني ضيعت مقدار سنة من حياتي
    Cada um ganhou um jogo e eu perdi o que parece ser um ano da minha vida. Open Subtitles كلاكما ربح جولة. و أنا أشعر أني ضيعت مقدار سنة من حياتي كُلّ شخص سيذهب إلى البيت و هو فائز.
    Não pai, o Mason está fora de controle. Desculpe que perdi tempo com ele. A Nikita? Open Subtitles ابي مايسون عصبي وخارج عن السيطره وانا اسفه جدا لأني ضيعت وقتي معه
    perdi a noção das horas,demorei uma eternidade no meu banho de espuma. Open Subtitles لقثد ضيعت كثيرا من الوقت , استغرق الأمر إلى الأبد من حمامي إلى رغوتي
    Acho que estás a perder o teu tempo, como eu perdi ao planear as férias deste ano. Open Subtitles اظن انك تضيع وقتك بقدر ما ضيعت وقتي في تخطيط اجازة العائلة هذه السنة
    desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Não vou desperdiçá-lo como desperdicei 24 anos com este homem. Open Subtitles انا ماراح افوتها زي ما ضيعت 24 سنه ملعونة جد مع هالدب
    Claro que desperdicei uns seis meses a afogar-me no mar da autocomiseração. Open Subtitles بالطبع ضيعت نص عام أغرق الشفقة الذاتيه في البحر
    Perdeste mais dois homens e queres que te ajudea perder um terceireiro? Open Subtitles ضيعت فرصتين وتريد مني مساعدتك لتضييع الثالثة؟
    Perdeste dois homens e queres que te ajude a perder um terceiro? Open Subtitles ضيعت فرصتين وتريد مني مساعدتك لتضييع الثالثة؟
    Pensam que tenho tempo a perder, com o Sr. atirador? Open Subtitles أعتقد أنك ضيعت الوقت أيها البطل القومي ؟
    Perdeste o dinheiro que prometeste usar para me comprar uma nova roulotte. Open Subtitles لقد ضيعت المال الذي وعدت بأن تستخدمه لشراء عربةٍ جديدةٍ لي،
    Perdeste 25 anos do meu tempo. E para quê? Open Subtitles لقد ضيعت 25 عاماً من عمرى و ماذا أستفدت؟
    Apesar de ter perdido um Inverno inteiro de auto-embelezamento. Open Subtitles مع أنني ضيعت شتاءً كاملا في تجميل نفسي
    E você desperdiçou 10 deles. Open Subtitles لكنت أصبحت محظوظ جداً وأنت ضيعت عشرة منهم
    Se tivesse desperdiçado alguns minutos e tivesse ido ver a Marla Singer morrer, nada disto tinha acontecido. Open Subtitles إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر
    Passei muito tempo a planear. Open Subtitles انظر الى هذه لقد ضيعت الكثير من الوقت عليها
    Mesmo assim, você é um desperdício como taxista. Open Subtitles في كلا الحالتين، أنت ضيعت وقتك كسائق أجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus