Conservam a energia viajando no turbilhão umas das outras. | Open Subtitles | يوفرون طاقتهم بالسفر خلف التيار الذي يصنعه الآخرون |
a sua energia cria incríveis ventos fortes silvando por este vasto abismo a 8 milhões de quilómetros por hora. | Open Subtitles | طاقتهم تولد ريحاً قوية بشكل لايصدق تدور في هذا الوادي هائل بسرعة خمسة ملايين ميل في الساعة |
Trata-se da forma como as pessoas pensam, como elas vêm o mundo que as rodeia, como elas usam o seu tempo e a sua energia. | TED | لكنها تمثل تفكير الناس، و كيف يرون العالم من حولهم، كيف يستخدمون وقتهم و طاقتهم. |
As pessoas dedicam a sua energia naquilo que pode ser medido, à custa da cooperação. | TED | وبالتالي يصرف الناس طاقتهم في ما يمكن قياسه، على حساب التعاون. |
- Os homens estão sobrecarregados. | Open Subtitles | رجالى يعملون أكثر من طاقتهم |
25% — tal como os 25% das emissões hoje provêm de carros — 25% da energia deles de todo o mundo industrial no Reino Unido | TED | ٢٥٪ ، مشابهة للـ٢٥٪ إنبعاث اليوم , تأتي من السيارات . ٢٥٪ من طاقتهم لكل العالم الصناعي في بريطانيا |
Imaginem o potencial que será alcançado quando as pessoas deixarem de se preocupar com isto e usarem a sua energia em coisas como estas. | TED | فقط تخيلوا الإمكانات التي سيتم اكتسابها عندما يتسنى للناس التوقف عن القلق إزاء هذه الأشياء ووضع طاقتهم في أمور كهذه. |
Mesmo os mais experientes necessitam duma reserva suplementar de energia para recuperar as forças em caso de emergência. | Open Subtitles | مع شخص مخترف كان عليه ان يحمل مشروب الطاقة لاعادة طاقتهم بحالة الطوارء |
Acontecem mais coisas más na sexta 13 porque as pessoas acreditam que coisas más vão acontecer, dão mais energia às coisas. | Open Subtitles | أمور أخرى سيئة تحدث في جمعة الــ13 لأن الناس يضعون طاقتهم في تصديق الأشياء السيئة فتحدث لهم |
assim o homem tentaria arrancar as máquinas do sol a sua principal fonte de energia. | Open Subtitles | هكذا حاول الإنسان قطع الألات عن الشمس مصدر طاقتهم الرئيسي |
Eles incutem a sua energia mediúnica em objectos da nossa vida quotidiana. | Open Subtitles | بإمكانهم صهر طاقتهم الجائشة في الأشياء في حياتنا اليومية |
Às vezes, precisam de um escape para a energia. Que tens com isso? | Open Subtitles | أحياناً يحتاجون للتخلص من طاقتهم الكامنة، ما شأنك أنت؟ |
A maioria de nós se alimenta dos humanos... do seu sangue... energia... emoção. | Open Subtitles | معظمنا يتغذى على البشر بطريقة ما دمائهم طاقتهم |
Micro-ondas de alta densidade que destroem os seus campos de energia. E o que faz isso? | Open Subtitles | واكتشفت أن هذه الموجة الصغرية قادرة على تحطيم حقل طاقتهم |
São dependentes de energia como são da água. | Open Subtitles | يعتمدون على طاقتهم الخاصه، لذا سيكون لديهم جميعًا خطة إحتواء |
Conseguimos sentir os olhos dos outros sobre nós, mas aquilo que sentimos é a energia direcionada para nós. | Open Subtitles | يمكنكَ دومًا الشعور بنظرات أحدهم إليك ولكن ما تشعر به فعلًا هو توجيه طاقتهم بإتجاهك |
Porque achas que construíram a fonte de energia na Lua? | Open Subtitles | لماذا برأيك انهم قد بنوا مصدر طاقتهم على القمر ؟ |
Pensas mesmo que fugiram antes da energia desligar? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأنهم هربوا قبل انطفاء مصدر طاقتهم ؟ |
- Estão a conservar energia. - Espero que não os tenhas perturbado. | Open Subtitles | إنهم يحافظون على طاقتهم , أتمنى أنك لم تزعجهم |
Os nossos homens já estão sobrecarregados | Open Subtitles | رجالى يعملون أكثر من طاقتهم |