"طاقتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • energia
        
    • energias
        
    • meu poder
        
    • poderes
        
    • meu alcance
        
    • meu chi
        
    Bem, fazemos muitas coisas com o meu excesso de energia. Open Subtitles حسنا, نحن نقوم بالكثير .من الأشياء في طاقتي الزائدة
    Não tenho energia. Trabalho muito e gosto de jogar golfe. Open Subtitles نفدت طاقتي أعمل بجد، و أحب أن ألعب الجولف
    Tenho de poupar alguma energia para o treino de natação. Open Subtitles يجب علي أن أحفظ بعضآ من طاقتي لتدريب السباحه
    não sei como usar as energias mas ele sim, sabe bem o que quer. Open Subtitles انه ليس مثلي , فأنا لا أعرف كيف أستخدم طاقتي لكنه يفعل , انه شخص ذو ارادة حقاً
    Quer dizer, com todo o meu poder de premonições, nunca esperei aquilo. Open Subtitles أعني، كل طاقتي من هاجس، وأنا لم ير أن أحد القادمة.
    Eu irei agora usar os meus poderes psíquicos para pedir ajuda ao além. Open Subtitles لن استخدم طاقتي الروحانية للبحث عن شيء مستبعد
    Se vieres comigo, vou fazer tudo ao meu alcance para te por na NBA. Open Subtitles إذا أتيت معي سأفعل كل مافي طاقتي لأخذك إلى الـ أن بي آي
    'E, desculpe, não perguntei primeiro' mas na semana passada foi tão louco, eu só queria colocar minha energia em algo positivo. Open Subtitles و، آسفه، لم أكن أسأل أول ولكن الأسبوع الماضي كان مجنون جدا، أردت فقط وضع طاقتي في شيء إيجابي
    Mas reparei que, depois de cada treino carregado de suor, sentia uma grande melhoria de humor e um grande impulso de energia. TED ولكنني لاحظت أنّه بعد كل جلسة تمارين متعبة قمت بها، تملّكني مزاجٌ رائع وتعززت طاقتي.
    Portanto, a única coisa que posso fazer é agarrar no meu intelecto coletivo, na minha energia, nas minhas ideias e nas minhas experiências e dedicar-me a contestar, sempre que puder, tudo o que me pareça ser racista. TED بالتالي، إن الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو أن آخذ فكري الجماعي و طاقتي و أفكاري و تجاربي و أكرس نفسي للتحدي، في اي لحظة من الوقت، اي شيء قد يبدو كأنه عنصري.
    Estava a pôr ali toda a minha energia e experiência e truques, e ainda assim nada resultava. TED وضعت فيها كل طاقتي وخبرتي وخدعي، وأيضاً لا شيء يعمل.
    E encontrei isso na minha dança, na minha dança, na minha força, na minha energia, na minha paixão, a minha razão de viver. TED ووجدت ذلك في رقصي رقصي هو قوتي طاقتي شغفي الهواء الذي اتنفسه
    Estou a trabalhar no livro e ele gasta-me a energia quase toda... Open Subtitles أنا أعمل على ذلك الكتاب وتعرفين يأخذ الكثير من طاقتي
    Tenho de ser mais realista acerca dos meus níveis de energia e acerca da minha capacidade de concentração em períodos longos de tempo sob pressão. Open Subtitles يجب أن أكون منطقي حول مستوى طاقتي وبشأن مقدرتي على التركيز لفترات طويلة تحت الضغط
    Eu agora sou uma dessas pessoas. Antes, a minha energia andava em todo o lado. Open Subtitles الآن أصبحت واحداً منهم، كانت طاقتي مشتتة من قبل
    Toda minha energia se concentrou em minha sobrevivência e sou muito bom nisso. Open Subtitles كُل طاقتي كانَت مُركزَة على البقاء و أنا ماهرٌ في ذلك
    Dediquei toda a minha energia a este torneio... e isso fez-me sentir muito bem por uns dias. Open Subtitles لقد وضعت كل طاقتي في هذه المنافسه وهذا جعلني أشعر بشكل جيد لبضعة أيام.
    E o resultado da grande questão, está longe de ser certo, por isso as minhas energias devem ser gastas a liderar o debate. Open Subtitles و إجابةً على هذا السؤال ستبذل كل طاقتي للتفكير بما هوة مطروح أمامي
    É usar a minha energia sexual para disparar as forças Cunilingus e misturá-las com as energias que os nossos corpos libertam. Open Subtitles استخدام طاقتي الجنسية لإيجاد قوتي وحدة هذه الطاقة هي الطاقة التي تتدفق من أجسامنا
    Deixem-se estar aqui. Quando eu der o meu poder à rapariga, fico fraco por um tempo. Open Subtitles و انت ستظل هنا عندما اعطي طاقتي للفتاة ساضعف مؤقتا
    E a usar os meus poderes incríveis e a minha força. É muito fixe. Open Subtitles وإستخدام طاقتي وقوتي الخارقة، هذا أمر رائع، صحيح؟
    "que sei que não me podes perdoar agora," "mas vou fazer tudo o que estiver ao meu alcance para te compensar." Open Subtitles أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك
    Estava a tentar focar o meu chi para conseguir sair daqui. Open Subtitles كنت أحاول تركيز طاقتي الحيوية لأخرج نفسي من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus