"طاقمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua tripulação
        
    • sua equipa
        
    • equipa dele
        
    • a equipa
        
    • tripulação dele
        
    • a tripulação
        
    • pessoal
        
    • seu grupo
        
    • seu bando
        
    • sua equipe
        
    • homens dele
        
    • os parceiros a
        
    Este é o veículo de lançamento que levará Alan Shepard... e a sua tripulação na primeira parte da missão Apollo 13. Open Subtitles هذا الصاروخ الذي سيأخذ آلان شيبارد و طاقمه في مهمة أبوللو 13
    E se o Capitão e a sua tripulação voltassem ao comando? Open Subtitles ماذا لو كان القبطان و طاقمه كانوا نصابين؟
    Notícias do hospital? Sim, Babbitt concordou em testemunhar que Nevelson contratou a sua equipa sem sindicato para soldar pontos nos alicerces do Centro. Open Subtitles أجل، لقد وافق باببيت على ان يشهد بأن نيفلسون قد عين طاقمه اللانقابي لتعين لحام نقاط القاعدة في مبنى كول المركزي
    Um maricas na equipa dele, ele saberia como tratar disso. Open Subtitles شاذّ في طاقمه كان سيعرف كيف سيتولّى الأمر
    Não vai admitir ter rebentado com o edifício enquanto ainda lá estiver com a equipa dele. Open Subtitles إنه لن يعترف بتدمير المبنى وهو لازال متواجداً مع طاقمه بالاسفل.
    Mas parece ser muito protector da tripulação dele. Open Subtitles حتى الآن هو يبدو وقائى جداً من طاقمه, هذا شاذ
    O capitão e a tripulação bebem água límpida. Os escravos bebem o que puderem. Open Subtitles الكابتن و طاقمه يشربون مياه نظيفة على عكس العبيد
    Sobre continuares na sua tripulação, mantendo a posse do último bocado do inventário para garantir que não eras posto de parte... Open Subtitles أن تبقى أحد أفراد طاقمه وتتمسك بأخر جزء من الخريطة
    E apesar dos muitos obstáculos aparentemente insuperáveis, a sua tripulação apoiou-o na travessia do oceano. Open Subtitles وعلى الرغم من العديد من العقبات التى كان لا يمكن التغلب عليها، على ما يبدو كان طاقمه وراءه، على طول الطريق عبر المحيط.
    O Jagger pagará uma fortuna para recuperá-lo, o suficiente para um homem e a sua tripulação viverem como César, até que Deus os guie até casa. Open Subtitles . جاغر " سيدفع ثروة طائلة لإستعادته" . " ثروة تكفي زميل و طاقمه للعيش كالـ " قيصر . حتي يعودون إلي الرب
    Precisas que o curador peça à sua equipa que guarde tudo o que o tigre evacuar e nos traga até nós. Open Subtitles تحتاج إلى أن يكون المنسق ديك طاقمه حفظ أي شيء النمر يمر والحصول عليه بالنسبة لنا.
    Pôs toda a sua equipa a investigar todos os casos envolvendo as vítimas de Bay Harbor. Open Subtitles جعل كامل طاقمه يفحص كلّ قضيّة تتعلّق بأيّ من ضحايا مرفأ الخليج
    A sua equipa é responsável pelo recente aumento da criminalidade por aqui. Open Subtitles نعتقد أنّ طاقمه يقف خلف إرتفاع حديث بمعدّلات الجرائم هنا.
    Também é extremamente supersticioso, conta com a astrologia e outros meios esotéricos para escolher a equipa dele e tomar decisões importantes nos negócios. Open Subtitles وهو أيضاَ خرافي للغاية اعتماداَ على علم النجوم والوسائل المتاحة لفئة معينة لاختيار طاقمه
    Temos um informador na equipa dele. Ele disse-nos onde está o ficheiro. Open Subtitles لدينا مخبراً داخل طاقمه لقد أعلمنا بمكان الملف
    A tripulação dele foi a primeira a sair para a folga, estávamos na segunda. Open Subtitles طاقمه كان الاول في الخروج للإستراحة، و نحن كنا بعده.
    Diz a lenda que a tripulação o sepultou aí. Open Subtitles الأسطورة تضمنت بأن طاقمه قاموا بدفنه هناك
    Quer dizer, parece que o pessoal do Quinn respeita as tuas ligações. Open Subtitles أتعلمين؟ يبدو أن "كوين" يثق فى طاقمه يمكننا استغلال ذلك، صحيح؟
    Eu consegui fazê-la denunciar o seu grupo, não foi? Open Subtitles أجل ، حسناً ، لقد وضعتُ واشٍ على طاقمه ، أليس كذلك؟
    Estão todos presos, o Kaminsky e o seu bando, e temos algumas pistas sobre a sua rede de compradores. Open Subtitles كامنسكي وكل طاقمه تم القبض عليهم ولدينا خيوط حول المشترين
    Nunca ouvi ninguém dizer isto sobre o Anderson Cooper e a sua equipe, que foram atacados enquanto cobriam a mesma matéria. TED لم أسمع أحد قال هذا علي (أندرسون كووبر) و طاقمه الذين تم الاعتداء عليهم عندما كانوا يغطون نفس الاحداث
    Se precisares de algo para convencer os teus homens a agir, sei que os homens dele têm em posse algo do seu último saque que detêm sob grande valor. Open Subtitles لو كنت بحاجة إلى شيء لحث رجالك على العمل، أعلم أن طاقمه يحتفظ بمُمْتَلَكات من آخر غنيمة التي ذو قيمة كبيرة
    Ele obrigou todos os parceiros a usarem pulseiras GPS. Open Subtitles يجعل كلّ فرد في طاقمه يرتدي سوار تعقّب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus